欢筵散后剩无聊,淡日庭阴雪未消。
买笑敢云非措大,送愁无奈是茶娇。
萧疏客从才三骑,曲折胡同到九条。
望见井床私怅望,莫应愁减丽华腰。
再访左卿居九条胡同门临石井
欢筵散后剩无聊,淡日庭阴雪未消。
买笑敢云非措大,送愁无奈是茶娇。
萧疏客从才三骑,曲折胡同到九条。
望见井床私怅望,莫应愁减丽华腰。
注释:
- 再访左卿居:再次访问左卿的居所。左卿,可能是作者的朋友或熟人。
- 九条胡同门临石井:在九条胡同附近,靠近一口石井的地方住着左卿。
- 欢筵散后剩无聊:欢乐的宴会结束后,剩下的只有无聊。
- 淡日庭阴雪未消:淡淡的阳光和庭院中的阴暗与尚未消融的雪。
- 买笑敢云非措大:敢说买了笑,不敢说自己是个小人物(指地位低下的人)。
- 送愁无奈是茶娇:无可奈何地送走忧愁,因为茶娇(可能是指茶具或其他物品)而感到遗憾。
- 萧疏客从才三骑:客人稀少,只有三匹马。
- 曲折胡同到九条:经过蜿蜒曲折的胡同,最终来到了九条。
- 望见井床私怅望:看到井床时,心生怅惘。这里可能指的是对某个地方或某个人的记忆。
- 莫应愁减丽华腰:不要因此减少我的愁绪,因为美丽的腰部依然存在。
赏析:
这首诗描绘了作者再次拜访朋友左卿居所的情景。前两句表达了作者宴会后的孤独感,后两句则描述了与朋友相聚时的愉悦和离别时的不舍。诗中还涉及了一些生活细节,如井床、茶娇等,增添了诗意。整体上,诗歌表达了作者对友情的珍视和对生活的感慨。