汤药亲尝子妇该,云泥悬绝事堪哀。
自知病骨轻如草,莫望尚书嫁女来。
【解析】
本题考查学生对诗歌内容、技巧及情感的把握能力。解答此题时,要逐句翻译诗句,然后理解内容,最后结合题目要求分析。
第一首:译文:妻子患病我亲自给她煎药,她却认为我是云泥之隔,这让我感到很悲哀。自己知道病弱的身体犹如野草般脆弱,不要期望尚书的女儿嫁来就能治愈我的疾病。
第二首:译文:妻子患病我亲自给她煎药,她却认为我是云泥之隔,这让我感到很悲哀。自己知道病弱的身体犹如野草般脆弱,不要期望尚书的女儿嫁来就能治愈我的疾病。
关键词“亲尝”“云泥悬绝”“事堪哀”是本题的考点,其中“云泥悬绝”指夫妻之间地位悬殊,难以沟通;“事堪哀”意为事情可悲可叹。
第二首:译文:妻子患病我亲自给她煎药,她却认为我是云泥之隔,这让我感到很悲哀。自己知道病弱的身体犹如野草般脆弱,不要期望尚书的女儿嫁来就能治愈我的疾病。
赏析:
汤药亲尝,夫为妻尝,是古代婚姻中的常态。诗人的妻子患病,丈夫亲自为其煎药,说明二人感情深厚。妻子觉得这种关系如同天与地那样遥远,无法逾越,因此感到十分悲哀。“自知病骨轻如草”写妻子对自己身体虚弱的体认,也表现了夫妻之间的相互体谅和关怀。“莫望尚书女儿嫁来能医”则表达了妻子对丈夫的担心和忧虑。
第三首:译文:妻子患病我亲自给她煎药,她却认为我是云泥之隔,这让我感到很悲哀。自己知道病弱的身体犹如野草般脆弱,不要期望尚书的女儿嫁来就能治愈我的疾病。
赏析:
这首诗以“述妇病怀”为题,从夫妻关系入手,通过妻子生病时丈夫对她的照顾,反映出他们之间深厚的感情。妻子对丈夫的体贴关心和担忧忧虑都表现得淋漓尽致,充分展示了古代妇女在家庭中的地位和作用。诗中运用了大量的典故和比喻手法,使得语言生动形象,富有诗意。