夜半分明到镜台,柳眉颦绿杏花腮。
半羞半喜依依处,又是离人梦觉时。
四月十七日作花间集韦端己词云:四月十七,正是去年今日别君时
译文:这首诗是诗人在四月十七日创作的,表达了他在去年的今天与爱人分别时的感慨。
注释:十四,指四月七日,即清明前一天。又据《开元天宝遗事》卷上“清明节”条,唐人清明多宴游于禁苑,故称其日为“寒食”。此诗当作于此时。
夜半分明到镜台,柳眉颦绿杏花腮。
译文:夜半时分,月光映照在镜台,使得柳叶般的眉毛更加清晰,杏花般红润的脸庞更加娇艳。
注释:“夜半分明到镜台”,点明时间,以见别离之久。“柳眉颦绿”,形容女子眉如柳叶而翠绿,写女子离恨之深;“杏花腮”,形容女子脸如杏花而红润,写女子相思之切。
半羞半喜依依处,又是离人梦觉时。
译文:女子在依依不舍之处,既羞涩而又欢喜,醒来时又是离别的时刻。
注释:“半羞半喜”,形容女子既害羞又欢喜,表现出女子内心的复杂情感。“依依处”,形容女子依恋不舍的样子。“又是离人梦觉时”,表达出诗人对于离别时刻的感伤之情。