美人临高楼,青蛾眄来久。
何许系相思,一带横塘柳。
横塘柳初齐,梁燕筑巢栖。
双双飞不去,莫蹴柳花迷。
柳花拂罗袖,脉脉销清昼。
离恨几回肠,独援瑶琴奏。
瑶琴奏还歇,燕掠楼中月。
似梦昭阳宫,心将露苔结。
【注释】
美人:美人,这里指思念的人。梁燕:燕子。莫:不要。昭阳宫:汉成帝的宫殿名。
【赏析】
这是一首情诗,写一位女子在高楼临窗而立,凝望着远方的情人,心中无限思恋之情。全诗以“情”为题,但诗人并没有直接抒情言志,而是采用借景抒情的手法,通过描写景物的变化来表达自己的内心感情。
第一句:“美人临高楼。”这两句是说,一个美人站在高楼上,眺望着远方。
第二句:“青蛾眄来久。”青娥即美女,眄指斜视。这两句是说,那美丽的女人久久地凝视着她的情人,直到很久。
第三、四句:“何许系相思,一带横塘柳。”这两句是说,不知什么地方有我的亲人牵挂着我,还有那横塘边的柳树也在牵挂着我。
第五、六句:“梁燕筑巢栖。”这两句是说,燕子也在这横塘边搭了窝。
第七、八句:“双双飞不去,莫蹴柳花迷。”这句意思是说,它们双双飞不到那里,不要让柳絮迷住了双眼。
第九、十句:“柳花拂罗袖,脉脉销清昼。”这两句是说,柳絮轻轻地拂动着女子的衣袖,使得她的心情更加舒畅。
第十一句:“离恨几回肠,独援瑶琴奏。”这句的意思是说,离别的痛苦折磨着他的心肠,他只好独自弹奏起瑶琴来排遣心中的哀愁。
最后三句:“瑶琴奏还歇,燕掠楼中月。”这几句是说,弹完一曲之后又停了下来,这时燕子飞掠过高楼,月亮也从窗口照进来了。
【译文】
美人临高楼,
青娥眄来久。
何许系相思,
一带横塘柳。
梁燕筑巢栖,
双双飞不去,
莫蹴柳花迷。
柳花拂罗袖,
脉脉销清昼。
离恨几回肠,
独援瑶琴奏。
瑶琴奏还歇,
燕掠楼中月。
似梦昭阳宫,
心将露苔结。