亭亭高阁倚斜晖,廿载曾从此地归。
往事已随春草换,重来似觉故人稀。
孤城近水青山映,远树和云去鸟微。
欲系扁舟嗟未得,蘼芜新绿钓渔矶。

这首诗是唐代诗人王昌龄的《登吴兴慈感寺阁》的原文,以下是逐句释义:

  1. 亭亭高阁倚斜晖,廿载曾从此地归。
  • 亭亭:形容建筑高大挺拔的样子。
  • 高阁:指慈感寺的楼阁。
  • 倚斜晖:靠在斜斜的日光下。
  • 廿载:二十年。
  • 曾从此地归:曾经从这里回去过。

译文:
高高的慈感寺楼阁在斜阳下显得格外壮观,我已经在这里住了二十年了。

  1. 往事已随春草换,重来似觉故人稀。
  • 往事已随春草换:过去的一切都已经随着春草的变化而变化。
  • 重来:再次回来。
  • 似觉故人稀:好像感觉老朋友已经很少见了。

译文:
过去的一切都已经随着春草的变化而变化,再次回来时好像感觉老朋友已经很少见了。

  1. 孤城近水青山映,远树和云去鸟微。
  • 孤城:指孤独的城墙。
  • 近水:靠近水源。
  • 青山映:青山与城墙相映成趣。
  • 远树和云去鸟微:远处的树木和天上的云彩都显得朦胧,鸟儿也显得很微小。

译文:
孤独的城墙靠近水源,青山与城墙相互辉映,远处的树木和云彩都显得朦胧,鸟儿也显得很微小。

  1. 欲系扁舟嗟未得,蘼芜新绿钓渔矶。
  • 欲系扁舟:想要系上小船。
  • 嗟未得:感叹还没有得到。
  • 靡芜新绿:蘼芜是一种植物,新长的绿色嫩叶。
  • 钓渔矶:钓鱼用的矶石。

译文:
想要系上小船感叹还没有得到,新长的蘼芜嫩叶点缀着绿色的湖面,适合钓鱼的地方是渔矶。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。