渔沧之下潭水流,渔沧之上云悠悠。
行云流水自今古,荒城故垒行人愁。
龙为蛇兮鼠为虎,腥毛臭骨皆尘土。
游魂寂魄无所归,时傍寒蛩泣秋雨。
诗句释义与译文
第一句:渔沧之下潭水流,渔沧之上云悠悠。
- 注释:渔沧,地名,位于今中国江苏省。潭水,指附近的湖泊或池塘。云悠悠,指天空中的云层流动,给人以宁静、自由的感觉。
- 赏析:诗人以“渔沧”为题,描绘了一幅宁静的自然景观。下句通过“云悠悠”的描写,展现了一种空灵、悠远的感觉,与上句的潭水形成对比,增强了画面的层次感。
第二句:行云流水自今古,荒城故垒行人愁。
- 注释:行云流水,形容自然景色的变幻无常,也比喻世事的变迁。荒城,指废弃的城池。故垒,指过去的营垒或战场。行人愁,指在旅途中的人感到忧愁。
- 赏析:这两句诗通过对“行云流水”和“荒城故垒”的描绘,表达了诗人对古今变迁、世事无常的感慨。同时,“行人愁”的描写,也反映了诗人对人间沧桑的同情。
第三句:龙为蛇兮鼠为虎,腥毛臭骨皆尘土。
- 注释:龙、蛇、鼠,分别代表不同的动物形象。腥毛,指动物身上的血腥味。臭骨,指动物腐烂后的气味。尘土,指地面上的灰尘。
- 赏析:这两句诗通过对比不同动物的形象,讽刺了那些贪婪、残忍之人的卑鄙行径,同时也表达了诗人对社会现实的不满和愤慨。
第四句:游魂寂魄无所归,时傍寒蛩泣秋雨。
- 注释:游魂寂魄,指游荡在世间的灵魂。无所归,表示无处安身。寒蛩,指蟋蟀,古人常以它比喻凄凉的景象。泣秋雨,指蟋蟀在秋天的雨中鸣叫,声音凄凉。
- 赏析:这两句诗以蟋蟀为载体,表达了诗人对人生无常、世态炎凉的感慨。同时,“寒蛩泣秋雨”的描写,也营造了一种凄凉、悲戚的氛围。
译文:渔沧之下去往的河流里流淌的是清澈的潭水,而上游走动的是悠扬的白云。从古至今,行云流水的变化无穷无尽;荒芜的城池和曾经的堡垒,让行走其中的人们感到忧愁。那些像龙一样狡猾、像蛇一样的恶毒、像鼠一样狡猾的动物们,都成了尘埃,被世人遗忘。游荡于世间的灵魂无家可归,只能在寒风中聆听蟋蟀在秋雨中哭泣的声音。
这首诗通过对渔沧之下去往的河流、天上的白云、荒城的故垒以及蟋蟀等意象的描绘,表达了诗人对社会现实、人生无常的深刻感悟。同时,诗歌的语言简练、意境深远,给人以强烈的艺术感染力。