南北舟中两渺茫,相思情与海天长。
隔篷侵晓闻人语,犹讶诸君在耳傍。
壬子仲冬上京族中弟侄送过石门而别
南北舟中两渺茫,相思情与海天长。
南望云山思故乡,北顾河汉忆家园。
注释:
- 壬子仲冬:即农历十二月,是二十四节气之一,仲冬指冬季的第二个月。
- 上京:古都城名,这里泛指京城。
- 族中弟侄:家族中的侄子们。
- 石门:地名,可能是作者家乡或祖居地附近的一座桥或关口。
- 两渺茫:两地相隔遥远,模糊不清。
- 相思情:对亲人、朋友或恋人的思念之情。
- 海天长:大海和天空都很广阔,无边无际。
- 云山:高山云雾缭绕的景象,常用来比喻家乡或亲人。
- 北顾:向北眺望。
- 河汉:银河。古人认为天河两边分别住着牛郎织女,所以用“河汉”来形容天河。
译文:
南北相隔的船只在海上飘荡,我与家人的思念之情就像海洋和天空一样无边无际。
我南望着那连绵起伏的山脉和层层叠叠的云雾,仿佛看到了我的家乡;
北边则凝视着浩渺的银河,仿佛能听到牛郎织女相会的声音,心中不禁感慨万分。