秋堂夜酌酒如江,又听吴儿白纻腔。
嘉会为君留使节,狂吟撩我写东窗。
探囊叹乏青铜百,报德惭无白璧双。
倾倒不知潮已长,水工催我上舽艭。
秋堂夜酌酒如江,又听吴儿白纻腔。
嘉会为君留使节,狂吟撩我写东窗。
探囊叹乏青铜百,报德惭无白璧双。
倾倒不知潮已长,水工催我上舽艭。
注释:秋天的夜晚,我在室内饮酒,仿佛喝到了江河之水,这美妙的景致让我想起了吴地的音乐,那悠扬婉转的乐曲让人陶醉。为了感谢陈少参,我留在这里享受这场盛大的聚会,尽情地饮酒、歌唱。然而,在狂欢中,我突然感到囊中羞涩,只携带了一百个青铜器作为礼物,而没有像古人一样赠送白璧两双。对此我感到十分惭愧,心中充满歉疚。当夜幕降临,我不禁感叹,潮水涨得如此之高,不知道何时才能退去。此时,我被告知要上船出发,于是急忙收拾行装,匆匆离去。赏析:这是一首酬赠之作。诗中以秋堂夜宴为题,描绘了宴会的场景和诗人的内心感受。首先,诗人描述了秋堂之夜的景象:酒如同江水般流淌,歌声悠扬婉转,令人陶醉。接着,诗人表达了对主人陈少参的感激之情,感谢他留下了这个盛大的聚会,让自己得以尽情享受。然而,在狂欢中,诗人却感到囊中羞涩,只有一百个青铜器作为礼物,没有像古人那样赠送白璧两双。对此感到十分惭愧,心中充满歉疚。然后,诗人描绘了夜幕降临时的情景:潮水涨得如此之高,让诗人不禁感叹不知何时才能退去。最后,诗人被告知要上船出发,于是急忙收拾行装,匆匆离去。全诗语言流畅,情感真挚,通过描述宴会的场景和自己的内心感受,展现了诗人与主人之间的深厚情谊以及自己对这次盛会的珍视与不舍。