十年书剑任飘蓬,故国荆扉在梦中。
千里暮云山已黑,一川秋草恨无穷。
那堪流落逢摇落,不是愁中即病中。
凭寄家书问回报,斜阳江上正飞鸿。
【诗句释义】
十年间,我带着书剑四处飘泊,故乡的荆扉在梦中依稀可见。
暮色中的千里远山被暮云遮蔽,一江秋草令人满心怨恨无穷无尽。
哪堪流落他乡又逢萧瑟秋风,不是愁中便是病中难以自持。
凭寄家书询问家中情况,夕阳下江上鸿雁正飞向天边。
【译文】
十年里,我带着书剑四处飘泊,家乡的柴门依然在梦里隐约可见。
暮色中的千里远山被暮云遮蔽,一江秋水让人心中充满无尽的怨恨。
怎能忍受流落他乡又遭遇寒风凛冽,不是愁苦就是疾病使人难以自持。
请托带信回家询问家中情况,夕阳西下时江上鸿雁正飞向天际。
【赏析】
这是一首羁旅行役诗,抒写诗人漂泊途中的思乡之情。诗的首联写自己飘荡江湖的境况;颔联写诗人身处旅途的所见所感;颈联以景结情,表现了诗人对家乡的思念之深、对人生无常之感;尾联写诗人寄书问安和期盼归期的迫切心情。全诗情景交融,浑然一体,意境开阔而深沉,情感真挚而沉痛。