马乳何年别贝丘,草龙珠帐荫高秋。
荔枝卢橘休相笑,曾换刘家博望侯。
蒲萄二首为同寅陈吉夫题
马乳何年别贝丘,草龙珠帐荫高秋。
荔枝卢橘休相笑,曾换刘家博望侯。
【注释】:
- 蒲萄二首:即《葡萄歌二章》,是唐代诗人李颀的组诗作品。这首诗写于作者赴河西节度使府第作客时。
- 马乳:一种美酒名。
- 贝丘:古地名,在今陕西宝鸡市东。
- 草龙珠帐:指帐幕,珠帘。
- 高秋:指秋天,深秋。
- 荔枝与卢橘:两种水果名。
- 博望侯:汉武帝时西域都护李广利,以善射著称,故称。这里用“博望侯”指葡萄。
【赏析】:
这是一首描写葡萄的咏物诗。诗中运用丰富的想像力和夸张手法,把葡萄写得神采奕然。前两句先从时间说起,说葡萄是在很久很久以前就从贝丘(地名)分离出来,然后被移植到长安,生长在华丽的帐篷下,茂盛地生长着;后两句则从空间说起,说葡萄树长在大树下荫庇着,周围种有荔枝、卢橘等果树,果实又大又甜,可以换得皇帝的赏赐。整首诗语言流畅,意象鲜明,富有生活气息,读来令人感到亲切自然。全诗四句皆用对仗,而且都是名词对名词,动词对动词,名词和动词之间也都有联系,所以此诗对仗工整而富有变化。
译文:
马奶葡萄酒是什么时候从贝丘地区分离出来的呢?那葡萄藤下的草房珍珠般的帐篷覆盖了深秋时节。那些珍贵的荔枝和卢橘不要相互嘲笑了吧,它们曾经换得了皇帝赐予的博望侯的封赏。