墙短山争出,庭空月易留。
泉香浮茗碗,渔唱送蘋洲。
终岁一无事,双眉百不忧。
狂驰浑未解,自苦复何由。

【赏析】

《和周吉甫春日移居二首》,此诗写诗人与友人周吉甫春居新居的欢乐,抒发了闲适、愉悦之情,也寓有对官场生涯的厌倦。

其一

墙短山争出,庭空月易留。

泉香浮茗碗,渔唱送蘋洲。

注释:

  1. 墙短山争出:墙壁矮小,却使山更显得高峻。
  2. 庭空月易留:庭前空旷,月光容易停留。
  3. 泉香:泉水清冽甘美,香气扑鼻。
  4. 渔唱:《晋书》记载,谢安在会稽时,曾“游五湖”,乘船到镜湖,看到水中有一群白鹭飞起,便吟咏道:“一去二三里,烟村四五家。亭台六七座,八九十枝花。”后来,人们就以“一二三四五六七八九”来比喻事物繁多。这里指水边有许多地方,所以用“渔唱”。
  5. 蘋(pín)洲:水中长满苹草的水洲。
  6. 终岁一无事:终年没有什么事情可干。
  7. 百不忧:一百个不忧虑。
  8. 狂驰浑未解:狂放不羁的生活好像并不懂得什么拘束。
    译文:
    墙壁太矮小,山比墙还高;庭前空旷得月亮很容易停留。
    泉水清香,漂浮着茶碗里的茶水香气,水面上飘荡着渔夫悠扬的歌声。
    我终年没有什么事情可以干,我的双眉从来不会忧愁。
    放纵狂放的生活似乎并不懂得什么是拘谨,自己受苦又有什么办法啊。
    其二
    终岁一无事,双眉百不忧。
    狂驰浑未解,自苦复何由。
    注释:
  9. 终岁一无事:一年中始终没有什么事情可做。
  10. 双眉百不忧:双眉舒展,一百天也不会忧愁。
  11. 狂驰:纵情游乐。
  12. 自苦:自我折磨。
    译文:
    一年中始终没有什么事情可做,即使这样也丝毫不会感到忧愁。
    好像并不懂得什么是约束,自我折磨又能如何呢?
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。