古人拙已甚,今人巧何多。
古意竟不存,纷纷将奈何。
嗤彼当世人,斗智互砻磨。
眼前移造物,胸中铸干戈。
权门讵云远,一径即能过。
天门谁谓高,攀缘手堪摩。
巧人固多事,有如茧中蛾。
茧成身自锢,拙者频笑歌。
【注释】
古人拙:指古代人不善于用巧。拙,拙劣,笨拙。
今人巧:指现代人精于用巧。
古意:古代的意境。
存:存在。
将:助词,犹“乎”。
嗤彼:嘲笑那些。
斗智:相互斗争。
砻磨:雕琢,加工。
干戈:兵器。
讵(jù)云远:难道说遥远。
一径:一条路。
天门:神话传说中的天宫大门。
攀缘手堪摩:形容攀上天门的手指可以摸到天宫的大门。堪,可以。摩,摸。
巧人固多事:聪明的人总是有很多事情要处理。固,固然。多事,多操心。
有如茧中蛾:就像蚕茧里的蚕蛾一样。有如,如同。茧中娥,即蚕。蛾,即蚕。
锢(gù):被束缚。
拙者频笑歌:而拙劣之人则经常嘲笑讥讽他们。频,经常。
【赏析】
这首诗通过对比的方式表达了对今人巧于斗智、拙于用心的不满和对古人拙朴自然的赞赏。全诗通过对古人与今人的对比,揭示了人们对于事物态度的不同,反映了作者对社会现实的深刻思考和批判。