痴云一月翳朝阳,四望平芜尽海洋。
蜀魄唤春空自苦,吴蚕作茧为谁忙。
一身留滞难回首,万事牵萦易断肠。
继述久知心事重,莫将流涕浪沾裳。
【诗句释义与译文】第一首:
痴云一月翳朝阳,四望平芜尽海洋。
蜀魄唤春空自苦,吴蚕作茧为谁忙。
一身留滞难回首,万事牵萦易断肠。
继述久知心事重,莫将流涕浪沾裳。
注释:
痴云:指连绵的乌云。
翳:遮蔽。朝阳:太阳。
一望平芜:一眼望去,都是平旷的原野。
蜀魄:四川的魂魄,指春天。
空自苦:自讨苦吃。
吴蚕:吴地的养蚕人。
留滞:滞留、停留。
继述:延续前人的事迹继续书写。
心事重:心里有太多事情。
莫将流涕浪沾裳:不要让自己悲伤流泪而污染衣襟。
赏析:
这首诗描绘的是诗人在雨季时的心情。他看到了连绵不断的云层遮住了明媚的朝阳,四周一片荒芜,仿佛无边无际的大海。他感叹春天的气息虽然被阻挡,但他的内心却充满了苦涩之情,像是呼唤春天的魂灵一样。同时,他也感受到了养蚕人忙碌的身影,他们为了生计辛勤劳作,却无暇顾及自己的感受。诗人表达了自己滞留在此地无法离去的无奈和内心的忧伤,同时也提醒人们不要让自己的情感轻易地泛滥到衣服上,要时刻保持清醒的头脑和坚定的信念。
第二首:
遂邑阻雨书怀甲寅二首
痴云一月翳朝阳,四望平芜尽海洋。
蜀魄唤春空自苦,吴蚕作茧为谁忙。
一身留滞难回首,万事牵萦易断肠。
继述久知心事重,莫将流涕浪沾裳。
注释:
遂邑:地名,此处泛指一个地方或地点。
阻雨:因为下雨而不能出行。
书怀:写诗抒发心中的感慨。
甲寅:古代干支纪年法中的一年。
注释:
痴云:形容天空中厚重的阴云。
一望平芜:一眼望去都是平旷的原野。
蜀魄:四川的魂灵,指春天。
空自苦:自讨苦吃。
吴蚕:吴地的养蚕人。
作茧:养蚕时蚕会吐丝做茧子。
为谁忙:为谁忙碌呢?
一身留滞:一个人滞留在这里。
难回首:难以回首往事。
万事牵萦:所有的事情都牵动着他的心。
继述:承接前辈的事业继续努力。
心事重:心中有太多事情需要处理。
莫将流涕浪沾裳:不要让泪水沾湿衣物。
赏析:
这首诗同样描绘了作者在雨季时的心境。他看到了天空中厚重的阴云遮住了阳光,四周一片荒芜,仿佛无边无际的大海。他感叹春天的气息虽然被阻挡,但他的内心却充满了苦涩之情,像是呼唤春天的魂灵一样。同时,他也感受到了养蚕人忙碌的身影,他们为了生计辛勤劳作,却无暇顾及自己的感受。诗人表达了自己滞留在此地无法离去的无奈和内心的忧伤,同时也提醒人们不要让自己的情感轻易地泛滥到衣物上,要时刻保持清醒的头脑和坚定的信念。