北归重得见,未暇道相思。
国计今如此,吾徒何可为。
暑禁寒雨积,老任落花吹。
剩有衔杯兴,君还进茗糜。
陆纂甫至
北归重得见,未暇道相思。
国计今如此,吾徒何可为。
译文:
陆阐刚到,
我北归后再次见到他,来不及说想念。
国家财政如此紧张,我们这些人还能做什么?
暑禁寒雨积,老任落花吹。
剩余的只是饮酒的兴趣,你回来给我煮茶吃。
注释:
- 陆阐刚到:陆阐,字子远,吴郡(今江苏苏州)人,唐玄宗时曾任秘书监、中书舍人等职,与李白友善。
- 未暇道相思:没有时间谈论相思之情。
- 国计今如此:国家的财政状况如此紧张。
- 吾徒何可为:我们这些闲散的人还能做什么呢?
- 暑禁寒雨积:炎热和严寒的天气交替,雨水不断积累。
- 老任落花吹:任由飘落的花瓣被风吹走。
赏析:
这首诗是李白在陆阐来到长安后写给他的。诗中表达了对好友的思念之情,同时也反映了当时社会的现实问题。诗人通过描绘炎热、严寒、雨水等自然景象,以及衰老、孤独等人生体验,表达了对生活的无奈和感慨。整首诗语言简练,情感真挚,是李白诗歌中的佳作之一。