相期殊有谓,相见且无言。
不使钱刀尽,安知意气存。
菰芦聊四户,灯火自孤村。
最好交游绝,诸山在筚门。
【注释】
1.过严寅所村居:经过严寅所的村庄。严寅是唐代诗人,字不详,一说名寅,越州人。
2.殊有谓:很有道理。谓,同“义”。
3.相见且无言:见面时没有话语。
4.菰(gū)芦聊四户:菰、芦,都是水生草本植物,可食;聊,姑且;四户,指几户人家。
5.灯火自孤村:只有一盏灯在孤单的村庄里亮着。
6.最好交游绝:最好,最好是。交游,朋友交往。
7.筚门:柴门,形容简陋的房屋。筚,竹器。
【译文】
我和你约定要来这儿相会,可是你却迟迟不到。
我们相见时却无话可说,好像彼此都心照不宣。
如果你不使用钱和刀,又怎能知道我们心中的志气还在?
只有几户人家的小村庄,只有一盏孤独的灯火。
最好的是,我们的友谊断绝了,而那些高山还在山门外。
【赏析】
这首诗是诗人在严寅所村中的住所所作,表达了他对友情淡薄的无奈以及对自然美景的赞美。全诗情感深沉,意境幽远,充满了对友情和自然的感慨。