投老卧州城,山村月未明。
旧齑春味好,新韭晓香清。
黄卷儿童业,芳樽故旧情。
一心随所寓,踪迹任浮萍。
【注释】
城中遣怀:在城中打发时光,抒发感慨。遣,打发时间;怀,寄托情怀。
投老卧州城:年老体衰,闲居在州城里。投老,指年迈;卧,居住、停留;州城,指州里或县城。
山村月未明:山村里,月亮还没有升起。山村,指乡村里的小村庄。
旧齑(jī)春味好,新韭(xǔ)晓香清:用旧腌菜的咸香味与新韭菜的清香相映衬。旧齑,指旧腌菜;新韭,指新割的韭菜。
黄卷儿童业,芳樽故旧情:黄卷,泛指书籍;儿,指儿女。黄卷,指读书人。芳樽,指醇酒;故旧,指过去的老朋友。
一心随所寓,踪迹任浮萍:把心思随着所居之处而变化,像漂浮的浮萍一样无拘无束。
【赏析】
这首诗是诗人晚年隐居在州里时所作,表现了诗人晚年淡泊宁静的生活情趣。
“投老卧州城”点明作者的身世和心境。诗人说自己已年老体衰,闲居在州城里。“卧”字写出诗人安适的心情,也表明他已看破世事,不慕荣利。这两句诗写出诗人对官场生活厌倦的心情。
“山村月未明”,写诗人夜坐山村,直到天明。这句诗描绘出诗人恬静、闲适的神态。山村,指乡村的小村庄。
“旧齑春味好,新韭晓香清。”这是说,用过去腌的菜做菜,味道鲜美可口。这里既写出了诗人对生活的热爱,又表现了他的清贫生活。
“黄卷儿童业,芳樽故旧情。”这是说,读书人是靠卖书为生的,所以有黄卷(指书);而朋友之间饮酒,也有一种情谊。
“一心随所寓,踪迹任浮萍。”这是说,我的心情随处都可以寄托,我的行踪可以像浮萍一样随风漂泊。
【译文】
我年老身衰,住在这个州城里,过着清静的日子。
山村里,月光还未曾亮,但我却已经过了一夜没有合眼。
用过去的腌菜做成的菜,味道很好,新鲜的韭菜散发出清香。
我读的书很多,孩子们也在读书,我与他们的感情也很深厚。
我的心思随着我所居住的地方而改变,像漂浮的浮萍一样无拘无束。