两体分明一气来,高斋名义古风回。
紫荆一树叶长茂,红棣满庭花对开。
埙可吹时篪可奏,粟堪舂处帛堪裁。
乾坤满眼燃箕者,翘首高山亦愧哉。
【赏析】
此诗为李评事题写友于斋所作。友于斋是李评事在京师的住所,诗人通过这首诗,对友人的居所进行了描绘。
首联“两体分明一气来,高斋名义古风回”,以“一气”形容“两体”的和谐统一,表现了友于斋的古朴典雅,同时也表达了作者对友人居所的赞美之情。
颔联“紫荆一树叶长茂,红棣满庭花对开”,以紫荆和红棣的繁茂来形容友人居所的美丽景色,同时也表达了作者对友人居住环境的欣赏之情。
颈联“埙可吹时篪可奏,粟堪舂处帛堪裁”,通过描述埙和篪的制作过程,以及粟和帛的加工方式,展现了友于斋的实用性和功能性。同时也表达了作者对友人居所的实用价值的认可。
尾联“乾坤满眼燃箕者,翘首高山亦愧哉”,以天地万物都燃烧着箕的形象,表达了作者对友人居所的敬仰之情。同时,也表达了作者对自己居所的自省之意。
【注释】
友于斋:指唐代诗人李评事的书房。友于,指兄弟之间相互关爱、尊重。斋,书房。
两体:两种声音或两种乐器。此处指友于斋内有两种声音——笙箫之声和琴瑟之声。
一气:一种气息或一种精神。此处指友于斋内的和谐氛围。
高斋:高雅的书房。
名:名声、声誉。
古风回:古老的风尚。
紫荆:一种树木,叶子呈紫色,花朵呈红色。
红棣:一种草花,花朵呈红色。
埙(xūn):古代的一种吹管乐器,用兽皮制成。
篪(chí):古代的另一种吹管乐器,用竹子制成。
黍(shǔ):一种谷物,颗粒饱满,可以作为粮食。
稷(jì):另一种谷物,颗粒扁平,可以用来制作纸张。
裁:裁剪,制作。
乾坤:天地,宇宙。
翘首:仰望、仰慕。
【译文】
两种声音一气呵成,高雅的书房名称来自古老的风尚。
紫荆叶长而茂盛,红棣花开满庭院。
埙和篪的制作过程,粟和帛的加工方式。
整个宇宙都在燃烧着箕火,仰望高山也感到惭愧。