久客辞梁苑,长途入宛丘。
故人一握手,千里散离愁。
秉烛寒砧夜,开尊片月秋。
翻思桃叶渡,系马醉青楼。
宛丘:古县名,故址在今江苏徐州一带。
宿:留宿。方子嗣:即方干,唐代诗人。
馆中:指宾馆中。
久客:久居他乡的客人。辞梁苑:告别京都洛阳。梁苑,指东都洛阳。
长途:长途跋涉。
故人:老朋友或老友。一握手:握手表示友好,这里用“握手”代朋友相见。千里:形容距离遥远。散离愁:分散离别的忧愁。
秉烛寒砧夜:手持灯笼,听着寒夜里捣制的衣物声。
开尊片月秋:摆开酒樽,赏看秋天皎洁的月光。
翻思桃叶渡:想到《桃花扇》中秦淮河上的桃叶渡。
系马醉青楼:把马系在青楼(妓院)门前。
赏析:这是一首送别诗。首联写诗人久客异乡,离开梁苑,远行到宛丘;颔联以“握手”和“离愁”两词,表达了久别重逢的欣喜之情;颈联描写了深夜里,友人在旅馆中举杯共饮,而诗人却独自倚着窗户凝思的情景;尾联则以“桃叶渡”为题,抒发了对朋友依依不舍之情。全诗意境优美,语言简练,情感真挚。