意气看君跌宕多,相逢且莫叹蹉跎。
山阴兴剧还看竹,池上书成几换鹅。
作赋才名工白雪,开尊风雨醉青萝。
蹇予亦是疏狂者,把臂何妨共啸歌。
【注释】
意气:豪情,壮志。看君:看你。跌宕:起伏不平的样子。相逢:指与朋友见面。莫叹:不要叹息。蹉跎:失意,失望。山阴:今浙江绍兴县北,是王羲之的故乡。兴剧:兴起。看竹:欣赏竹子的风姿。池上书成几换鹅:写文章时反复修改。池州:即今安徽贵池县。书成几换鹅,典出晋代文学家谢安(字安石)的故事。白雪:指《楚辞》中的《九歌·湘夫人》。青萝:一种蔓生的植物。蹇予:作者自称。疏狂者:放荡不羁的人。把臂:挽着手臂。何妨:不妨,可以。
【赏析】
此诗作于元大德六年(1302),作者当时在杭州任儒学教授。王汝存,字子寿,号月泉,为作者友人,诗中“汝存”当为此人。
首二句说,你看我这个人有雄心勃勃的气概,但难免遇到挫折和困难。“看君”,犹言“看你”。“多”,同“跌”通,谓起伏不平。“蹉跎”,“失意、失望”的意思。
三、四句说,你在山阴见到兴起的文章,不妨坐下来读一读。你写的文稿,经过多次修改,就像那池塘里的鹅,已经换了好几批了。“山阴”,即今浙江上虞市西南。“兴剧”即兴起,兴起的文章,指文章初具规模。“竹”,指《九歌》中的《湘夫人》,此诗用其典意指文章。“池上书成几换鹅”,“池州”即今安徽省贵池县。“书成”指文章已写成,“几换鹅”是说文章经多次删改。据传说,东晋时期谢安(字安石)在池州任职,曾数次将文章送给友人范宣看,范宣看过后便丢进池里,谢安再捞上来重新抄写,如此多次,故称“几换鹅”。作者以“几换鹅”自比,说明自己对写作的态度十分认真。
五、六句说,我的赋写得像李白那样高超,饮酒也如杜甫那样豪放。李白是唐代著名的诗人,杜甫也是伟大的诗人。杜甫有诗云:“何时一樽酒,重与细论文。”可见杜甫好酒善饮,能诗善文,他的诗篇常常是酒后写成的。《楚辞》中有“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”(《离骚》)之句,此处用其语指杜甫。李白的诗歌艺术造诣很高,他写的诗歌想象丰富,风格奔放,语言流畅自如,富有浪漫主义色彩。杜甫的诗歌则深刻地反映了现实生活,揭露了封建社会的黑暗面,具有现实主义精神。李白善用夸张手法来表达感情,杜甫则善于用形象思维去反映生活。李白善饮酒,杜甫善喝酒。这两句说自己能像李白和杜甫一样喝酒,也像他们一样善写文章。
七八两句说,你虽然才思敏捷,但也不能太任性放纵,否则会惹起别人的反感。“才名”,才能名声。“开尊”,打开酒壶。“风雨”指天气恶劣。“青萝”,即《楚辞》中的“青青河畔草”,这里借指作者自己。
末联说,我虽是一个放荡不羁的人,但我们还是应该亲密地交往。“把臂”,挽着手的意思。“何妨”,不妨的意思。这句意思是说,即使彼此性情不合,也无妨亲密地交往,互相切磋,共同唱和。
这首诗表现了诗人豪迈洒脱的性格特征和不拘小节的处世态度。全诗气势磅礴、挥洒自如,充分体现了李白诗歌的艺术特点。