双林过雨乱飞花,草绿空门一径斜。
折角有巾迎郭泰,问奇无字答侯芭。
凤凰秀色开方丈,薝卜微香散法华。
白社风流尊酒在,攒眉𨚗复似陶家。
【注】郭宗舜:唐代诗人。凤山寺:位于今江苏苏州市西南,为南朝梁时所建。
【赏析】此诗是一首酬答诗。上篇写景,下篇言志,全诗融情入景,情景交融。“折角有巾迎郭泰”,郭泰(75年—149年),东汉末人,字泰来,南阳西鄂人也。汉灵帝时举孝廉、任尚书郎,后隐居不仕。唐初,诗人王绩隐居于东皋(即古东皋泽,今属江苏省常熟市)。这里以郭泰代指隐士。“问奇无字答侯芭”,侯芭(?—260),三国吴人,字子道,吴国名将侯官(今浙江嘉兴)人。曾作《咏怀诗》八十二首,传于世。
第一联:双林过雨乱飞花,草绿空门一径斜。
双林:佛教语,指两株高耸入云的松树,因两树并生,故称双林。此处借指佛寺。“草绿”二句,描绘了寺院周围的环境。
颔联:折角有巾迎郭泰,问奇无字答侯芭。郭泰,汉末隐士,与陶渊明齐名,以“真率”而著称。陶渊明《归去来辞》:“倚南窗以寄傲,审容膝之易安。”陶渊明《读山海经·赠长沙陈太守》:
“闻道龙标过五溪,我今垂钓碧潭边。”郭泰、陶潜都是隐逸之士,但两人性格迥然不同:“泰”为人豪爽直率;“潜”则孤高自赏,不随俗流。本诗中“折腰”两句,意谓陶潜在此地饮酒吟诗,却无一言相答,只有隐士郭泰前来探望。
颈联:凤凰秀色开方丈,薝卜微香散法华。凤凰:古代传说中的瑞鸟。这里指寺庙中的佛像。方丈:和尚住的地方,又称方丈室。薝卜:一种香料,其味微苦,可作香料或药用。
尾联:白社风流尊酒在,攒眉𨚗复似陶家。白社:即白社公,传说他是晋朝隐士。陶潜《桃花源记》:“先世避秦时乱,率妻子邑人,来于此山之中。
“尊酒”两句,意谓白社公虽然风流倜傥,却不免皱眉头,这与陶潜当年“躬耕南山”的形象相似,所以诗人借用陶潜的故事来赞美白社公。
【译文】
双林寺经过一场春雨之后,满地落花飘飞。绿草覆盖着空荡荡的庙门,一条小路弯弯曲曲。
你折下帽子向隐士致意,隐士只是用无字诗歌回答你。
凤凰寺内美丽的佛像,散发幽雅的香气,弥漫整个寺院。
白社公风度翩翩,敬奉佳酿美酒,神态像陶渊明一样悠闲自在。