晚就田郎饮,高歌坐此庭。
炎天忽云雨,西日更雷霆。
席傍檐花湿,窗临苑树青。
相过恋朋好,常得慰飘零。
【注释】晚:傍晚。就:邀请。高歌:大声唱歌。坐此庭:坐在院子里的石阶上。炎天:酷热的夏天。忽云雨:突然下起雨来。更:更替,交替。席傍檐花湿:坐在石凳旁的檐花被雨水打得淋湿了。窗临苑树青:窗户外面是园中的树木。相过:互相往来。恋朋好:留恋朋友们。常得慰飘零:常常能得到安慰。
【译文】傍晚时邀请田郎到家里喝酒,我高兴地坐在院子的石阶上唱起歌来。酷热的夏天忽然下起了雨来,西面的太阳又变得像雷霆一样猛烈。坐在石凳旁,檐上的花儿被打湿了。从窗户看出去,院里的树木显得更加青翠。经常与朋友们来往,感到十分快乐,这让我心情舒畅。
【赏析】本诗描绘的是一幅晚夏图景。诗人邀请田郎饮酒,在炎热的夏日中,他们一边畅饮,一边吟诗作乐,十分快活。但好景不长,突然间天空乌云密布,大雨倾泻而下,太阳也变得像雷公电母那样威猛起来。大雨过后,庭院显得格外清幽,花儿也显得格外娇丽。最后两句写自己经常与友人相聚,感到心情舒畅,生活愉快。