具区东南注,结灵在湖泖。
吴中六七相,阶也强哉矫。
弱冠抗高议,遂撄永嘉摽。
三年出理刑,再移秉文考。
以彼简贵资,著此循良表。
不闻厌摧颓,况乃怀险懆。
四十改司经,五十进宫保。
屹然砥中朝,癸丑迄丁卯。
主上自神武,元臣实凶狡。
畴避明旨责,奏对聊草草。
畴避蜚语中,模棱亦稍稍。
位祟势益危,局大心弥小。
定策裕景间,秉塞洞沉眇。
西北无宁塞,东南岁云扰。
密勿策遐荒,窾曲一何憭。
遗诏出袖间,四海涕漫浩。
一闻齐张吠,眷焉忆鲈茅。
进则建宏业,退乃洞微兆。
俯仰今昔间,端揆发深悄。
勿谓时世易,精诚以为宝。

【注释】

具区:即太湖。具区东南,指太湖的东南岸。结灵:太湖有“五湖”,其中“具区”为其中之一。在湖泖:指太湖中最大的湖泊——太湖。吴中:指苏州一带。吴中六七相:指吴中(今江苏苏州)地区有六七位杰出人物。阶也强哉矫:指他们各自以才学强横,不甘屈从。弱冠:指20岁。抗高议:指与当权者意见不合。遂撄永嘉摽:指被排斥。撄,通“撄”。永嘉,地名,在今浙江温州一带。永嘉摽:指永嘉郡。出理刑:出仕做官,任司法官吏。秉文考:执掌文学考试的官吏。以彼简贵资,著此循良表:指他以官员的身份,写出了循吏的榜样,成为后人学习的对象。简,通“拣”,挑选、选拔之意。贵资,尊贵的职位和身份。著,写,标榜。循良,遵守法律的人。着,写,标榜的意思。不闻厌摧颓:指没有听到他厌弃颓废、堕落。况乃怀险懆:何况他还心怀险恶。怀,内心怀有。懆,同“怯”,胆怯。四十改司经:指在40岁时改任管理经籍之职。五十进宫保:意指50岁时升任为宫保。

屹然砥中朝:指屹立于朝廷之中,比喻身居高位。癸丑迄丁卯:指从崇祯癸丑年至清兵入关,历经战乱,直至顺治丁卯年。主上自神武:指明末崇祯帝自称为神武皇帝,意为自认为英明神武。元臣实凶狡:指明朝的一些大臣其实都很狡猾凶恶。畴避明旨责:指当时人们逃避朝廷的指责。奏对聊草草:指在奏对时态度草率,敷衍了事。畴,同“酬”,答,对答之意。飞语:流言蜚语。模棱:态度不明确、不坚决。亦稍稍:指态度稍为有些模糊。位祟势益危:地位崇高但权势却越来越危险。局大心弥小:处境艰难,心情更加沉重。定策裕景间:指制定政策,使国家安定下来。秉塞洞沉眇:掌握机密,洞察一切,深谋远虑。西北无宁塞:指西北边疆没有安宁的时候。东南岁云扰:指东南地区每年都有战乱发生。密勿:谨慎小心。策:谋划。遐荒:边远之地。窾曲:曲折隐晦。一何憭:如此深刻。遗诏出袖间:指诏书从袖中取出,表示皇帝已驾崩。遗诏,指皇帝去世前留下的诏书。四海涕漫浩:指全国都为此而痛哭流泪。

【译文】

具区东南注入长江,太湖中有五湖,这是其中之一。吴中六七十人中,有六七个是杰出人物。年轻时就敢于发表自己的见解,后来被排挤在外。三年时间出来担任司法官吏,再后被派到掌管文教的官员那里任职。凭借他们的高贵身份,树立了遵行法律的好榜样。我并没有听到他们厌恶颓废和堕落的言论,更何况他们还心怀险恶。到了40岁改为掌管经典文献的官职,50岁时升为宫保大臣。在朝廷中屹立不倒,从崇祯癸丑年到顺治丁卯年,经历了战乱,一直到清朝入关为止。皇上自以为英明神武,明朝的一些大臣其实都很狡猾凶恶。当时人们回避朝廷的指责,在奏对时态度草率敷衍了事。有些人的态度稍微有些模糊,地位崇高却更感到局势危险,处境艰难心情更加沉重。制定政策的时机到了,使国家安定了下来,掌握机密,洞察一切,深入考虑,深思熟虑。西北边疆没有安宁的时候,东南地区每年都有战乱发生。谨慎小心地谋划边疆的事情,曲折隐晦地处理事务。如此深刻的思想令人钦佩。遗诏从袖中取出,诏书从袖子里拿出来,表示皇帝已驾崩。全国的人都为他哭泣流泪。听说齐王和张溥被杀的消息,心里非常想念鲈鱼和茅屋。我晋升为建树宏业的贤能之士,退隐以后则洞悉微妙的变化征兆。我俯仰古今之间,内心感慨万分。不要说时世容易改变,只要精诚坚守就是最宝贵的。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。