青山千里来,龙奔出平野。
逶迤作都城,黄河走其下。
借问宿迁人,在昔何为者。
云此生重瞳,虎斗天所假。
自矜盖世心,坑秦霸区夏。
鸿门逸真龙,乌江陷骓马。
至今哀怨声,喑呜海中泻。
诗句释义及赏析
北游
译文:
从北方来的青山,绵延千里来到此地。
龙奔出平野,蜿蜒曲折地形成都城。
黄河从下方流过,见证了这里的历史变迁。
注释:
- 北游: 指从北方而来的山峦和河流等景观。这里的“北游”可能是指诗人对北方的地理、人文或历史的一种描绘和思考。
借问宿迁人,在昔何为者?
译文:
我向当地人询问,你们以前是做什么的?
注释:
- 宿迁: 可能是指今天的江苏宿迁市。
- 在昔何为者: 指的是过去的情况或者身份,询问当地人他们以前的生活环境或职业。
云此生重瞳,虎斗天所假。
译文:
他们说,这是因为天生的眼睛特别大,这是上天给予的。
注释:
- 重瞳: 通常用来描述眼睛大而明亮。在这里,可能是指某个人的特别之处,即天生的眼睛较大。
- 虎斗天所假: 这句话可能是说,由于天生的勇猛或特殊能力,使得他能够在斗争中胜出。这反映了一种天命的观念,即认为某人的特殊命运是由上苍决定的。
自矜盖世心,坑秦霸区夏。
译文:
他自视甚高,认为自己是盖世的英雄。
他在历史上以坑杀秦军和征服夏朝著称。
注释:
- 盖世心: 表示非常自豪或自负的心态。
- 坑秦霸区夏: 这是形容他曾经取得的辉煌战绩,如坑杀秦军和征服夏朝等,显示了他的英勇和成就。
鸿门逸真龙,乌江陷骓马。
译文:
在鸿门宴中,他是真正的英雄;但在乌江边,他选择了放弃生命。
注释:
- 鸿门逸真龙: 这里用“真龙”比喻他在当时的政治或军事环境中的杰出表现。
- 乌江陷骓马: 提到项羽在乌江边被围时,选择自杀而非投降。这里的“骓马”很可能是指项羽的爱马,象征着他的忠诚与牺牲。
至今哀怨声,喑呜海中泻。
译文:
直到现在,人们还在哀悼和诉说这些往事,它们就像海中的波涛一样汹涌澎湃。
注释:
- 哀怨声: 描述了人们对过去的怀念和哀思。
- 喑呜: 形容声音低沉、悲壮。
- 海中泻: 形容像海浪一样不断地冲刷着人们的思绪和情感。