狐白暖蒙茸,当歌集上公。
春藏金屋里,仙隐玉壶中。
送酒青楼妓,焚香白玉童。
锦屏寒不入,只许隔帘栊。
【注释】:
- 赏雪侍宴应教: 在雪地中观赏雪景,侍候宴会。
- 狐白暖蒙茸: 狐狸的白色皮毛温暖而柔软。
- 当歌集上公: 正当唱歌时聚集在一起。
- 春藏金屋里, 仙隐玉壶中: 春天藏在金屋中,像仙境一样隐藏在玉壶中。
- 送酒青楼妓, 焚香白玉童: 把酒送给青楼的歌伎,点燃香料供奉给白玉童子。
- 锦屏寒不入, 只许隔帘栊: 华丽的屏风寒冷无法进入,只能隔着栏杆。
【赏析】:
此诗是一首咏雪佳作,作者以“雪”为题,从多角度描绘了雪的美态与雪景之胜,表达了作者对雪的喜爱之情。
首联“狐白暖蒙茸,当歌集上公。”描写的是雪花纷飞的场景,白色的雪花像狐狸的毛皮一样柔软、温暖,飘落下来如同在唱歌聚集在一起。这里用了拟人的手法,使得雪的形象更加生动可爱。
颔联“春藏金屋里,仙隐玉壶中。”进一步描绘了雪的美丽。春天藏在金屋中,仿佛是神仙隐居的地方;而雪落在玉壶之中,又像是仙境中的美景。这里的用词十分优美,将雪比作金屋和玉壶,富有诗意。
颈联“送酒青楼妓,焚香白玉童。”描述了雪景下的另一种景象,即人们在雪中饮酒赏景。同时,还有人点燃香料供奉给白玉童子,增添了一丝神秘感。
尾联“锦屏寒不入, 只许隔帘栊。”则表达了一种无奈的情感。华丽的屏风在寒冷的雪天显得有些冰冷,似乎难以接近。而只能隔着栏杆欣赏这美丽的雪景,让人倍感遗憾。
这首诗通过对雪的描绘,展现了一幅幅如梦如幻的美丽画卷,同时也表达了作者对雪的热爱之情。