春风袅袅桃花开,客馆飞飞燕子来。
游子一朝辞此去,故人千里梦频回。
上党小姬白苎舞,襄阳美酒黄金罍。
与君共把拔□倒,风流不数洛阳才。
【注释】
1、刘五:诗人的朋友,名不详。高秀才:指高适(704年-765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名边塞诗人,与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。有《集》二十卷,《别刘五高秀才游洛阳》为其中的一首。
2、洛阳:古都邑名,在今河南省洛阳市。
3、上党:郡名,在今山西长治附近。
4、小姬:歌伎。
5、拔□倒:舞乐名。
6、风流:才子。
【译文】
春风轻轻吹开桃树花,客馆里燕子翩翩飞翔。
游子一旦告别故乡,故人千里来梦里相见。
上党有位美女弹奏筝,襄阳美酒金樽斟满杯。
同你共跳歌舞翩翩,才子风流不数洛阳才。
赏析:
这是一首送别友人的诗作。全诗以桃花、燕子、上党美女、襄阳好酒和拔□倒等意象组成一幅绚丽多彩的画面,生动地刻画出离别时的情景和对朋友的美好祝愿。
首联写春风吹动桃花开放,客馆中燕子飞舞,描绘出一个美丽的春日景象;颔联表达离别之情,抒发了作者的依依不舍之情;颈联以上党美女和襄阳美酒为引子,展现了一幅热闹非凡的宴乐场面,表达了作者对朋友的美好祝愿;尾联以“风流”二字结束,表达了自己作为才子的自豪感。