晨光衔北牖,揽衣庭前步。
默念戚无欢,心中缀想慕。
君问想何为,夜梦还乡去。
茫茫俄倾间,暂与骨肉遇。
我家渐水上,门前荫古树。
树下即池塘,塘边墟落聚。
墟落几迁改,归梦犹循故。
亲知异老亡,慊款如平素。
小女扶床戏,弱子缘阶骛。
攀枝不及花,牵衣适迎路。
山妻饭中厨,含泪复含哺。
入户理残机,行园摘寒瓠。
在昔怨贫贱,归来甘荆布。
绪乱语难终,神悸遂惊寤。
想像反侧际,依稀情景具。
怆怆心内酸,历历为君吐。
君亦道路人,无语空相顾。
这首诗是唐代诗人王建的《夜梦还家作示林古度》。下面是逐句的翻译:
晨光衔北牖,揽衣庭前步。
译文:清晨的阳光照进北窗,我披着衣服走到庭院前漫步。默念戚无欢,心中缀想慕。
译文:默默地想念着家乡,心中充满了对故乡的思念。君问想何为,夜梦还乡去。
译文:你问我在想些什么,我回答说我在梦中回到了故乡。茫茫俄倾间,暂与骨肉遇。
译文:在茫茫的梦境中,我暂时与我的亲人相见。我家渐水上,门前荫古树。
译文:我的家渐渐靠近水面上,门前有棵古老的大树。树下即池塘,塘边墟落聚。
译文:树下就是一个小池塘,池塘边是村落聚集的地方。墟落几迁改,归梦犹循故。
译文:这些村落已经经历了几次迁移,但是归家的梦还是像往常一样。亲知异老亡,慊款如平素。
译文:亲朋和旧友都一个个去世了,他们曾经那么亲密和热情地招待我,现在也不过如此。小女扶床戏,弱子缘阶骛。
译文:我的女儿在床边玩耍,我的儿子在台阶上追逐玩耍。攀枝不及花,牵衣适迎路。
译文:我攀着树枝却追不上花朵,拉着衣襟正好迎着路走。山妻饭中厨,含泪复含哺。
译文:我的妻子在厨房里做饭,她一边流泪一边吃饭。入户理残机,行园摘寒瓠。
译文:我走进屋子整理那些破旧的家具,然后在花园里摘取那些寒冷时节的葫芦。在昔怨贫贱,归来甘荆布。
译文:我以前因为贫穷而感到不满,但现在我回来后,愿意接受粗布作为报酬。绪乱语难终,神悸遂惊寤。
译文:我的心思杂乱无章,说话也说不清楚,最后我被惊醒了。想像反侧际,依稀情景具。
译文:在混乱的思绪中,我仿佛看到了过去的情景,虽然模糊但依然清晰。怆怆心内酸,历历为君吐。
译文:我心中充满了悲痛,但我仍然努力地为你表达我的心情。君亦道路人,无语空相顾。
译文:你也是一位在路上的人,我们彼此都没有说话,只能相互凝望。