邮亭有风雨,行客易生情。
家万里以外,身一叶之轻。
虽然一叶轻,放歌常尽声。
人生不戚戚,意气凌太清。
耻同名利客,含酸对远征。
淮上遇雨步韵怀朱蓼水先生
邮亭有风雨,行客易生情。
家万里以外,身一叶之轻。
虽然一叶轻,放歌常尽声。
人生不戚戚,意气凌太清。
耻同名利客,含酸对远征。
注释:
- 邮亭:驿站,古代供人休憩和等待的场所。
- 风雨:天气变化无常,比喻人生的艰难险阻。
- 行客:旅行中的行人。
- 万里以外:形容距离遥远,难以到达。此处指诗人的家乡在遥远的地方。
- 身一叶之轻:比喻自己如同一片树叶,微不足道,随时都可能被风吹走。
- 放歌常尽声:指即使大声歌唱,声音也会很快消失殆尽。
- 人生不戚戚:人生不必过于忧愁悲伤。
- 意气凌太清:意气风发,志向高远,不受世俗所限。
- 名利客:追逐名利的人,即那些只注重物质利益而忽视精神追求的人。
- 含酸对远征:内心充满酸楚,面对艰难的任务或环境却勇往直前。
赏析:
这首诗通过描绘旅途中遇到的风雨天气,以及由此引发的对人生和命运的思考,表达了诗人内心的感慨和思考。诗中“行客易生情”一句,生动地刻画了旅人在风雨中的心情波动,以及对远方家乡的思念之情。“身一叶之轻”则进一步强调了个人在广阔世界中的渺小和无力感。然而,尽管生活充满了艰辛和挑战,诗人却依然保持着积极向上的态度,他相信只要心中有志气,就能找到超越困难的力量。最后两句更是点明了诗人的人生态度——不轻易为名利所动,即使面对艰苦的环境也能保持内心的坚定和乐观。整首诗既表达了对生活的感悟,又展现了诗人的个性和精神风貌。