终南老馗状酕醄,虎靴乌弁鸭色袍。青天白日不肯出,上元之夜始出为游遨。
鬼门关头月轮高,乌犍背稳如駼駣。鬼妇涂两颊,鬼子垂一髦,徒御杂沓声嗷嘈。
导以灵姑旗,翼以大食刀。荼垒左执鞭,质矫右属櫜。
方明前持漆灯,张若后拥牦旄。离未罔两不可一二数,肩担背负手且操。
奇形狞色使人怕,一似貙驳枭獍兼猿猱。战伤人血化磷火,各出照地点点如焚膏。
阴风飒飒吹荒皋,百怪屏气不敢号。汝辈远遁莫我遭,我欲饮汝血,甘如饮醇醪。
我欲啖汝肉,美如啖羊羔,肯容汝辈在世长贪饕。
吁嗟乎老馗,真为百鬼中一豪。所以唐皇想其像,诏令道子写以五色毫。
吾尝疑其事,展图不觉再把短发临风搔。忆当天宝年,左右皆鬼曹。
林甫朝中逞狐媚,禄山殿上作虎嗥。当时设有老馗者,安得纵彼二鬼逃。
这首诗是唐代文学家杜甫的《咏画·钟馗元夜出游图》。下面是逐句解释:
钟馗元夜出游图
终南老馗状酕醄,虎靴乌弁鸭色袍。青天白日不肯出,上元之夜始出为游遨。
译文:
钟馗在终南山中的样子很豪迈,穿着虎皮靴子和黑色的帽子,穿着白色的长袍。他宁愿在白天不出来,只在上元之夜才出来游玩。
鬼门关头月轮高,乌犍背稳如駼駣。鬼妇涂两颊,鬼子垂一髦,徒御杂沓声嗷嘈。
译文:
鬼门关口的月亮升得很高,乌犍背上的钟馗就像骏马一样稳定。鬼妇涂着两颊的胭脂,鬼子垂下一绺头发,随从们嘈杂的声音让人心烦。
导以灵姑旗,翼以大食刀。荼垒左执鞭,质矫右属櫜。
译文:
引导钟馗的是灵姑的旗子,保护他的是大食刀。荼垒左手拿着鞭子,质矫右手握着弓箭袋。
方明前持漆灯,张若后拥牦旄。离未罔两不可一二数,肩担背负手且操。
译文:
前方拿着明亮的灯笼,背后跟着牦牛尾毛做的旗帜。虽然看不见他们的身影,但可以感受到他们的存在。肩挑手提,手舞足蹈,形象生动。
奇形狞色使人怕,一似貙驳枭獍兼猿猱。战伤人血化磷火,各出照地点点如焚膏。
译文:
钟馗的形象奇特恐怖,让人害怕,仿佛有野兽、枭鸟、猴子和猿猴的样子。战斗中受伤的血变成磷火四处燃烧,像燃烧的油膏一样。
阴风飒飒吹荒皋,百怪屏气不敢号。汝辈远遁莫我遭,我欲饮汝血,甘如饮醇醪。
译文:
阴风吹过荒野的田野,各种怪物都屏住呼吸不敢发出声音。你们这些怪物如果远远地逃走了,我会喝你们的血,味道比喝美酒还要美味。
我欲啖汝肉,美如啖羊羔,肯容汝辈在世长贪饕。
译文:
我想要吃掉你的肉,味道比吃羊羔还美味。难道你们这些人愿意在世上永远贪婪吗?
吁嗟乎老馗,真为百鬼中一豪。所以唐皇想其像,诏令道子写以五色毫。吾尝疑其事,展图不觉再把短发临风搔。忆当天宝年,左右皆鬼曹。林甫朝中逞狐媚,禄山殿上作虎嗥。当时设有老馗者,安得纵彼二鬼逃。
译文:
感叹钟馗是多么英勇,真是千年以来的鬼中的豪杰。所以唐玄宗想画出他的画像,命令画家道子以五色笔来描绘。我曾经怀疑这件事,看到画图的时候不禁又把头发在风中搔乱起来。回想起当年唐玄宗的时代,身边都是鬼魅;安禄山在大殿上咆哮发威,就像一头老虎。如果当时有像钟馗这样勇敢的鬼,那那些妖怪还能逃到哪里去呢?