年过四十不作官,还将短发笼儒冠。平生一经已烂熟,胡为挟入桥门观。
前年乡书名始刊,曲江又避春风寒。重来桥门住三载,打头矮屋聊盘桓。
朝齑暮盐不满盘,何须故人劝加餐。日高对案笑扪腹,自有五色之琅玕。
侧身西北望长安,眼中一朵红云团。天门欲往涩如棘,若比蜀道尤云难。
嗟哉出处谁得似,颇似吴下吴生宽。吴生作诗忽盈纸,送君还到春闱里。
春闱多士多如蚁,勿将老少分忧喜。君不见韩昌黎、张童子,同是陆公门下士。
昌黎文章如皦日,童子声名逐流水。人生传世有如此,区区科第何难耳。

诗句翻译如下:

送胡彦超岁月已经过了四十,但我依然没有做官。我的头发已经稀疏,所以我用一顶儒帽来遮掩。我已经精通了一部经典,但为什么还要把它带到桥门去展示呢?
前年我出版的乡书终于被刊印了,曲江又让我避开春风的严寒。我已经在那里住了三年了,只是在矮屋前徘徊。
每天的饭食不足一盘,我为什么还要让老朋友劝我多吃一点呢?我笑着对着自己的肚子说,我自己就是一颗五色之琅璚啊!
我在西北边身侧站立,望着长安城,眼中仿佛是一团红云。天门的道路就像棘刺一样困难,如果和蜀道相比,那就更艰难了。
叹息吧,谁又能像我这样出仕呢?我似乎与吴生相似,吴生在诗中充满了自信。吴生的诗歌像满纸的信纸一样,送给你回到春闱中去。
春闱中的士子多得像蚂蚁一样,不要让老少分忧喜。你看见过韩愈、张籍吗?他们都是陆贽的学生。
韩愈的文章明亮如太阳,而张籍的声名却随水流逝。人生在世能够传世的只有这样的才华,那么区区科第有什么难度呢?
赏析:
这首诗表达了诗人对官场生活的感慨。诗人以自谦的语言,抒发了他对仕途生涯的无奈和厌倦。诗人通过对自己经历的反思,表达了对功名利禄的淡泊和对自然山水的热爱。诗人通过描绘自己的外貌和内心情感,以及对社会现实的不满和讽刺,展现了他独特的个性和才情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。