区区累结束,恨恨起长思。
我行尚南国,君愁当告谁。
春芳君独惜,我自捋虬髭。
两意共一心,忧多复何为。
【注释】:
- 区区:指微小、细小。
- 恨恨起长思:形容因心中有所怨恨,因此常常陷入沉思,难以释怀。
- 我行尚南国:我仍然行走在南方的国土上。
- 君愁当告谁:你忧愁的事情,应该告诉谁呢?
- 春芳:春天的花。
- 我自捋虬髭:我捋着胡须。
- 两意共一心:两种意思都相同,一种心意都是一个。
- 忧多复何为:忧虑过多又有什么用呢?
【翻译】:
我虽然已经结束了所有的纷扰,但心中依然充满了怨恨和思考。我现在还行走在南方的国土上,你的忧愁该向谁说啊?春天的花儿你独自珍惜,而我则捋着胡须独自叹息。我们的心事只有一种,忧虑太多又有什么用呢?
【赏析】:
这首诗是一首抒情诗,诗人通过表达自己的情感状态,抒发内心的苦闷和忧郁。首句“区区累结束”表达了作者已经放下了所有的烦恼,但是心中的恩怨却无法消除。第二句“恨恨起长思”描绘了诗人因为心中充满怨恨而长时间陷入深思的状态。第三句“我行尚南国”表明自己仍然在南方的国土上行走,暗示着自己的漂泊和不安。第四句“君愁当告谁”则是诗人对于自己忧愁无处诉说的无奈和孤独的感慨。最后一句“春芳君独惜,我自捋虬髭”表达了诗人对于春天美景的欣赏和对自我形象的重视。整体来看,这首诗通过对诗人内心世界的描绘,展现了其复杂的情感状态和内心的挣扎。