江潮五月平河梁,十里东风兰芷香。
行逢暮雨不堪折,江路茫茫空断肠。
知君肠痛盈怀抱,寸心万里三春草。
手持藤杖曳方袍,省亲远向幽燕道。
幽燕故道草芄芄,禾黍离离满旧宫。
万里穷荒一草莽,十年心系鼎湖龙。
到日登堂荐秋菊,行藏忍向灵氛卜。
报道田芜三径荒,斑衣笑舞劝归沐。
黄云零落旅愁新,慷慨中怀敢告人。
西风泪堕铜驼陌,明月魂销铁马尘。
怜君艺圃名空藉,十年忠孝无人识。
近从多难见君心,贤者由来不易测。
绿护班荆两及秋,与君同约住罗浮。
绪言未尽听鸡夜,疲马萧萧赋远游。
严城寂历悲笳动,居人踯躅伤离梦。
他日南归莫过门,春风寻我朱明洞。
注释:
- 江潮五月平河梁,十里东风兰芷香。
- 注释:江潮在五月时,河水上涨与河岸齐平,十里之外就有春风和花香。
- 译文:五月的江潮已经上涨到与河岸齐平,十里之外的东风中飘散着兰花和芷草的香气。
- 行逢暮雨不堪折,江路茫茫空断肠。
- 注释:在行进中遇到了傍晚的雨水,无法折枝折断,只能望着茫茫的江路独自伤心。
- 译文:在行进中遇到了傍晚的雨水,不能折树枝折断,只能望着茫茫的江路独自伤心。
- 知君肠痛盈怀抱,寸心万里三春草。
- 注释:我知道你内心的痛苦充满你的心灵深处,就像千里之隔的三株春草。
- 译文:我知道你的内心充满了痛苦,就像千里之隔的三株春草。
- 手持藤杖曳方袍,省亲远向幽燕道。
- 注释:手里拿着藤杖,穿着宽袍,远离故乡前往幽燕之地。
- 译文:手里拿着藤杖,穿着宽袍,远离故乡前往幽燕之地。
- 幽燕故道草芄芄,禾黍离离满旧宫。
- 注释:幽燕的旧路上长满了草,禾黍丛生,满溢在古老的宫殿之中。
- 译文:幽燕的旧路上长满了草,禾黍丛生,满溢在古老的宫殿之中。
- 万里穷荒一草莽,十年心系鼎湖龙。
- 注释:万里之外的荒芜之地只有一片荒野,我十年来一直牵挂着鼎湖龙。
- 译文:万里之外的荒芜之地只有一片荒野,我十年来一直牵挂着鼎湖龙。
- 到日登堂荐秋菊,行藏忍向灵氛卜。
- 注释:到了那一天我将登上高堂献上秋天的菊花,我的去留还是决定听凭神算的指引。
- 译文:到了那一天我将登上高堂献上秋天的菊花,我的去留还是决定听凭神算的指引。
- 报道田芜三径荒,斑衣笑舞劝归沐。
- 注释:听说田地荒芜已到了极点,身着斑衣的人欢快地跳起舞蹈劝人们回家洗发沐浴。
- 译文:听说田地荒芜已到了极点,身着斑衣的人欢快地跳起舞蹈劝人们回家洗发沐浴。
- 黄云零落旅愁新,慷慨中怀敢告人。
- 注释:黄云零落带来了新的旅途忧愁,心中充满豪情壮志却不敢对人诉说。
- 译文:黄云零落带来了新的旅途忧愁,心中充满豪情壮志却不敢对人诉说。
- 西风泪堕铜驼陌,明月魂销铁马尘。
- 注释:西风中泪水坠落在铜驼陌的路上,明月下魂魄消逝于铁马尘土之中。
- 译文:西风吹过铜驼陌,泪水坠落;月光下的魂魄消失在铁马尘土之中。
- 怜君艺圃名空藉,十年忠孝无人识。
- 注释:可怜你的艺术园圃空有名号而没有实际的内容,你为了国家尽了忠诚孝顺却没有人知道。
- 译文:可怜你的艺术园圃空有名号而没有实际的内容,你为了国家尽了忠诚孝顺却没有人知道。
- 近从多难见君心,贤者由来不易测。
- 注释:最近经历了许多磨难才看清你的真实想法,贤明的人总是难以猜测他们的心思。
- 译文:最近经历了许多磨难才看清你的真实想法,贤明的人总是难以猜测他们的心思。
- 绿护班荆两及秋,与君同约住罗浮。
- 注释:我们约定在秋天一同来到罗浮山,共同守护我们的友谊。
- 译文:我们约定在秋天一同来到罗浮山,共同守护我们的友谊。
- 绪言未尽听鸡夜,疲马萧萧赋远游。
- 注释:还没说完的话让我聆听了夜晚的鸡鸣声,我骑上了疲惫的马开始了漫长的旅程。
- 译文:还没说完的话让我聆听了夜晚的鸡鸣声,我骑上了疲惫的马开始了漫长的旅程。
- 严城寂历悲笳动,居人踯躅伤离梦。
- 注释:寂静的城池传来了哀伤的笳声,居民们徘徊不前,伤怀着离别的梦境。
- 译文:寂静的城池传来了哀伤的笳声,居民们徘徊不前,伤怀着离别的梦境。
- 他日南归莫过门,春风寻我朱明洞。
- 注释:他日如果有机会回到南方,不要通过这扇门,让我在这朱明洞中寻找你的身影。
- 译文:他日如果有机会回到南方,不要通过这扇门,让我在这朱明洞中寻找你的身影。