无力因风落地迟,劳劳催老鬓边丝。
暗随红日人难避,尽化缁衣客未知。
沙路踏来迷草色,香泥飞起上花枝。
麻姑隔在鸿蒙外,沧海东行是几时。

【解析】

题中“井”指“井宿”,即二十八宿之一,古人把二十八宿与地上的二十八种动物相配,并称“二十八星宿”。《史记·天官书》说:东方苍龙七宿为角、亢、氐、房、心、尾、箕;北方玄武七宿为斗、牛、女、虚、危、室、壁。“井”宿是东方苍龙,在北斗七星中位于第六、第七位,即井、鬼宿。“井”宿所对应的生肖是狗。诗中以狗为喻,表达了诗人对友人的深情厚谊。

【答案】

译文:

冬夜里我咏唱着陈、梁两位朋友,各得三首诗。

无力因风落地迟,劳劳催老鬓边丝(我因为无能力而落得如此晚来)。

暗随红日人难避,尽化缁衣客未知(太阳的红光使人难以躲避,我终于变作了僧衣的缁衣客)。

沙路踏来迷草色,香泥飞起上花枝(走在沙路上,踏进一片草地,被飘起的泥土弄得满脸都是)。

麻姑隔在鸿蒙外,沧海东行是几时(麻姑在遥远的太空之外,不知沧海何时能东行?)

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。