月出横斜树色空,石床人醉竹帘中。
心同蚕茧千丝乱,泪共渔灯数点红。
荇叶近添鸂鵣水,藕花遥起鲤鱼风。
松窗正有无穷梦,只恐阳乌在海中。
越滋宿小斋戏成
月出横斜树色空,石床人醉竹帘中。
心同蚕茧千丝乱,泪共渔灯数点红。
荇叶近添鸂鶒水,藕花遥起鲤鱼风。
松窗正有无穷梦,只恐阳乌在海中。
译文:
月亮高挂在天空,月光斜斜地照进屋内,小屋里显得空荡荡的。我坐在石床上,喝得醉醺醺,仿佛进入了竹帘之中。我的心像被无数丝线纠缠一样乱糟糟,泪水和着微弱的灯火,像是点缀的几点红。靠近水面的荇叶上增添了许多鸂鶒鸟的影子,远处的荷花上掀起了鲤鱼般的微风。在这松树环绕的窗户边,我正沉浸在无限的梦境之中。然而,我担心太阳在海中消失不见。
注释:
- 越滋:即越州(今浙江绍兴),作者曾作越州判官,故用“越”字;“宿”,居住之意;
- 小斋:小书屋或书斋;
- 横斜:指月光倾斜;
- 空:空旷;
- 石床:石制的躺椅;人醉:指喝醉;竹帘中:指竹制的门帘里;
- 心同:心似;千丝乱:比喻心中纷乱;
- 渔灯:渔船上的灯火;数点红:指灯火点点如红色;
- 荇叶:水中生长的水生植物;鸂鶒水:形容水鸟聚集的地方;
- 藕花:荷花;鲤鱼风:比喻微风吹拂;
- 松窗:松木做的窗户;无穷梦:指无边的梦境;只恐:只怕;阳乌:日头。
赏析:
这首诗描绘了一个宁静而美好的夜晚,诗人在月光下饮酒、观景,感受着大自然的美妙。全诗语言简练,意境深远,通过细腻的描绘,展现了诗人对自然美景的热爱之情。