许子忽相逢,短襦不掩肘。涕下如绠縻,容枯类羸叟。
稍稍叙离合,即问君安否。云君兵燹馀,充肠乏藜糗。
念君五内热,谈说不置口。何时插两翅,执经趋左右。
大明丽中天,流光照九有。僣乱皆削平,清净无纤垢。
垂衣坐法宫,充耳施纩黈。湛恩极沾霈,天地同高厚。
群臣再拜跪,齐上万年寿。帝曰元有史,是非尚纷糅。
苟不亟刊修,何以示悠久。宜简岩穴臣,学识当不苟。
衮斧严义例,执笔来听受。使者行四方,持檄尽搜取。
非惟收誉髦,最欲尊黄耇。余时奉诏来,君亦至钟阜。
一见双眼明,不翅蒙发蔀。大启金匮藏,一一共评剖。
发凡及幽微,胜辨白与黝。奈何君有疾,客邪干气毋。
僵卧木榻间,胪逆夜加呕。医言湿热胜,良剂急攻掊。
恨无延年术,玄霜和鬼臼。日念芝山青,亲之若甥舅。

这首诗是明代诗人高启所作,诗中描绘了作者在元代史修工作中与故人公琬的相逢、离别以及相互之间的深厚情谊。全诗以时间为线索,展现了两人在战乱中的重逢和分别,以及彼此间的关心和支持。

下面是对这首诗的逐句释义:

予奉诏总裁元史故人操公琬实与纂修寻以病归作诗序旧
译文:我奉诏命主持编纂元史,与故人公琬共同负责此事。后来公琬因病归去,我写了一首诗来记述这段往事。

许子忽相逢,短襦不掩肘。涕下如绠縻,容枯类羸叟。
译文:突然与您相逢,只见你身着短袄露出手臂,泪流满面像绳索一样下垂,您的面容枯槁如同衰老的人。

稍稍叙离合,即问君安否。云君兵燹馀,充肠乏藜糗。
译文:我们稍微地叙述了一下离别的情况,就问你现在是否安好?你说你在兵荒马乱之后生活艰苦,连藜草都吃不饱。

念君五内热,谈说不置口。何时插两翅,执经趋左右。
译文:想到你的心里充满了热情,你谈论起来滔滔不绝,仿佛有翅膀可以飞翔一般。什么时候你才能插上翅膀,拿着经书在皇帝左右侍立呢。

大明丽中天,流光照九有。僣乱皆削平,清净无纤垢。
译文:大明王朝的光辉照耀天空,所有的邪恶都被清除了。国家重新恢复了平静,没有一丝污垢。

垂衣坐法宫,充耳施纩黈。湛恩极沾霈,天地同高厚。
译文:帝王坐在法宫中垂衣而治,他的命令让天下人都感到宽慰。他的恩泽润泽了大地,天地间充满了祥和的氛围。

群臣再拜跪,齐上万年寿。帝曰元有史,是非尚纷糅。
译文:群臣再次跪拜献上祝福,皇帝说这是元朝的史书。但是其中关于是非的问题仍然很混乱。

苟不亟刊修,何以示悠久。宜简岩穴臣,学识当不苟。
译文:如果不尽快完成修史工作,怎么能让后世看到这部史书呢?应该选拔那些学识渊博的人来担任修史的工作。

衮斧严义例,执笔来听受。使者行四方,持檄尽搜取。
译文:朝廷制定了修史的规范,命令我来学习并接受这个规范。同时派遣使者到各地收集文献资料。

非惟收誉髦,最欲尊黄耇。余时奉诏来,君亦至钟阜。
译文:不仅能够获得赞誉,更重要的是要尊重年长的官员们。当时我奉命来到这里,你也是到达钟山。

一见双眼明,不翅蒙发蔀。大启金匮藏,一一共评剖。
译文:我们相见时眼睛立刻明亮起来,好像从黑暗中走出来一般。我们一起打开了金匮藏书,一起讨论分析其中的史料。

发凡及幽微,胜辨白与黝。奈何君有疾,客邪干气毋。
译文:我们从中发现了许多遗漏的地方,也分析了一些深奥隐秘的内容。但是你现在生病了,我们担心你的病情会干扰到你的判断能力。

僵卧木榻间,胪逆夜加呕。医言湿热胜,良剂急攻掊。
译文:你躺在床上无法起床,我在夜里被你呕吐声惊醒。医生说你的病情是由于湿热造成的,所以我为你准备了一些清热利湿的药物。

恨无延年术,玄霜和鬼臼。日念芝山青,亲之若甥舅。
译文:我非常遗憾不能延长你的寿命,于是用玄霜和鬼臼等药物进行治疗。我每天都在思念着芝山的景色,就像看待我的亲人一样。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。