可怜塞上眠沙漠,可怜闺里罢流黄。掩映画屏张孔雀,参差碧瓦甃鸳鸯。
此夜空房那忍归,此时玉箸一双啼。啼痕但渍香闺枕,缄书不到玉门西。
书寄刀头犹可待,梅发罗浮梦已迷。三五团圆难得久,二八盈亏当自守。
任教霜露冷沾衣,恨少清辉览盈手。手揽清辉独倚阑,屋梁斜照夜初残。
低徊更听关山月,魂断千山与万山。
【注释】:
- 明月篇:写闺中思妇的怀人之情。
- 可怜:可爱可叹。
- 塞上:边关。
- 闺里:女子卧室。
- 罢(bà)流黄:停止纺织,指停针。
- 掩映画屏张孔雀:屏风上画着五彩斑斓的孔雀。
- 参差碧瓦甃(zhuō)鸳鸯:屋瓦斑斑,如鸳鸯对舞。
- 此空房那忍归:此间空房,我如何忍心回去?
- 此时玉箸(zhù)一双啼:此时泪滴满眼,如同一对玉制的筷子。
- 啼痕但渍香闺枕:泪水浸湿了香气扑鼻的枕头。
- 缄书不到玉门西:书信没有送到玉门关。
- 书寄刀头犹可待:书信寄托在刀口上,尚可以等。
- 梅发罗浮梦已迷:梅花开放,梦境已变,令人迷惘。
- 三五团圆难得久:月亮十五圆的时候,很难长久。
- 二八盈亏当自守:月亮有阴晴圆缺,要自己坚守。
- 任教霜露冷沾衣:任凭寒霜和露水冷湿衣衫,也不在意。
- 恨少清辉览盈手:遗憾手中缺少月光。
- 手揽清辉独倚阑:手捧月光照,独自靠在栏杆上。
- 屋梁斜照夜初残:屋檐上斜射进来的月光,照亮了夜晚的开始。
- 低徊更听关山月:徘徊着聆听关山那边传来的月光。
- 魂断千山与万山:魂魄已经断了千里万里的山川。
【赏析】:
这首诗是一首闺怨诗,写的是闺中的思妇怀人之情。全诗共分四段,每段四句,每句七字,共二十四个字,结构整齐,平仄相谐。前六句写闺中人因思念远方的爱人而失眠;后八句写她在深夜中听到关外的月色而更加思念爱人,并幻想爱人在远方也思念着她。整首诗语言清新,形象生动,感情真挚。