纵然前席轻年少,未必关门负请缨。看君怀才何峥嵘,看君负气何纵横。
谩论出则为小草,我辈所愿非浮荣。黄石赤松终有分,会使侯封脱屣轻。
脱屣侯封亦何有,容易故园今聚首。痛饮兹宵肯作难,兴剧应尽十千斗。
醉来送我出前山,旷野茫茫星汉走。

诗句注释与赏析:

仲夏与安国侄泛舟访伍国开兄弟,因携酌前林大醉放歌

  • 注释: “仲夏”指的是夏季的第二个月。“安国侄”是作者的侄子。“伍国开兄弟”可能指伍国开的兄弟。“携酌”意味着携带酒来饮酒。“前林”可能是指某个特定的地点。“大醉”表明了作者在这次游船中非常畅饮。“放歌”表示在船上唱歌。
  • 译文: 在盛夏时节,我和我侄子安国一同泛舟拜访伍国开的兄弟,在前往前林途中尽情地饮酒至醺醉,然后放声高歌。

纵然前席轻年少,未必关门负请缨。看君怀才何峥嵘,看君负气何纵横。

  • 注释: “前席”通常指代上席或上位。“轻年少”表示轻视年轻人。“开门”在这里可能是比喻,指打开心扉、敞开胸怀。“请缨”原意为古代士兵请求朝廷出使边疆。“看君”是对伍国开兄弟的敬称。“怀才”表示有才能。“峥嵘”形容山峰高耸的样子。“负气”表示有志气、有勇气。“纵横”形容做事不受拘束、自由自在的样子。
  • 译文: 即使是年纪轻轻就登上高位的年轻人,也不一定能成功担当重任。看看伍国开兄弟的才华多么出众,看看你的勇气和豪情是多么的宽广无垠。

谩论出则为小草,我辈所愿非浮荣。黄石赤松终有分,会使侯封脱屣轻。

  • 注释: “谩论”表示随意议论。“出则为小草”比喻人初出茅庐,地位低微。“浮荣”意指表面的荣誉和虚荣。“黄石赤松”可能是指神话故事中的两位神仙,他们拥有不朽的寿命,象征长久的荣耀和尊贵。“侯封”指封侯,即获得贵族头衔或封土。“脱屣”意为摆脱鞋袜,形象地描绘了从容不迫的态度。
  • 译文: 随便谈论一个人初出茅庐时的地位低微,是我们这些有志之士所不屑追求的。就像黄石和赤松那样,终将得到不朽的荣耀,即使被封为侯王也会毫不犹豫地脱下官靴轻松地离去。

脱屣侯封亦何有,容易故园今聚首。痛饮兹宵肯作难,兴剧应尽十千斗。

  • 注释: “脱屣”同上文解释。“侯封”同上文解释。“聚首”指重新团聚。“痛饮”指痛快地喝酒。“兹宵”即这个晚上。“作难”是说做困难的事或挑战。“兴剧”指兴致勃勃。“十千斗”是一个计量单位,十千斗相当于一千升,常用来衡量容量或数量。
  • 译文: 即使丢掉官职也不觉得可惜,毕竟我们能够重聚家乡。在这个美好的夜晚,让我们痛痛快快地畅饮,尽兴地享受这一杯又一杯的美酒。

醉来送我出前山,旷野茫茫星汉走。

  • 注释: “前山”指前面的山丘,可能是一个地名或自然景观。“星汉”是古人对天空中银河的称呼。
  • 译文: 醉酒之后,我送你离开这片旷野,眼前是无尽的星空和璀璨的银河。

这首诗表达了诗人对友人深厚情谊的赞美,以及对友情与人生态度的深刻理解。通过描写与伍国开兄弟的交往,诗人展现了他们的友情深厚、志向远大,同时也反映了诗人自身的豁达和豪迈。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。