万朵辛夷覆石床,□幽漱水发微香。
曾为十载泉声客,容易无情过瀑梁。
【注释】
辛夷:木兰树,一种落叶乔木。
□:同“漫”,漫衍、弥漫。
漱水:漱口的水。
微香:淡淡的清香。
过瀑梁:经过瀑布桥。
【译文】
万朵木兰花盛开在石床上,弥漫着幽幽的香气。我曾在十年里做泉水声的宾客,如今又轻易地流过了瀑布桥。
【赏析】
此诗为诗人晚年的作品。诗人早年曾为泉声所动,隐居泉边,过着闲适的生活。后来因年老体衰,便离开了泉边,来到这听泉亭上,面对潺潺的清泉,不禁百感交集,于是写下了这首《过听泉亭有感》。首句写亭中景色;二句写闻泉感受;三、四句抒发对岁月流逝、人生无常的感慨之情。全诗语言朴素自然,意境幽远空明,富有哲理意味。