忆昔种丹棘,期以怡亲衷。
亲亡故物在,徒使增悲悰。
朝观夕仍对,讵料精诚通。
忽从枕上见,宛与生存同。
欣然载言笑,睇彼阶下丛。
森森鹄觜英,相映慈颜红。
芳茎挺清修,嫩叶纷葱茏。
斓斑五采服,煜比花色浓。
宜男既非望,且遂忘忧忡。
惊寤忽无睹,寥寥书室空。
想像抱沈痛,泪落如流淙。
起视北堂植,青青凉露中。
【注释】
丹棘:一种常绿灌木,可入药。萱堂:以“萱”字为名之堂,这里指母亲的居室。怡亲衷:使母亲心情愉悦。期以怡亲衷:希望使母亲的心情愉悦。亲亡故物在:指母亲去世后所留下的物品。徒使增悲悰:只使悲伤之情增加。朝观夕仍对:早晨观赏晚上仍然面对。讵料精诚通:没想到真诚的思念能通达天地。忽从枕上见:忽然在枕头上看到。宛与生存同:好像还活着一样。欣然载言笑:快乐地谈笑。睇彼阶下丛:看着阶下丛生的花草。森森鹄觜英:形容花木茂盛繁盛的样子。相映慈颜红:相互映衬着母亲的面容变得红润。芳茎挺清修:形容花茎挺拔高洁。嫩叶纷葱茏:形容花叶繁茂。斓斑五采服:五彩斑斓的服饰。煜比花色浓:明亮得和花色一样浓艳。宜男:吉祥之意。既非望:并不是期望之事。且遂忘忧忡:暂且忘却忧愁。惊寤忽无睹:惊醒时却看不到。书室空:书房里空荡荡的,无人居住。抱沈痛:怀抱深重的悲痛。泪落如流淙:泪水如同小溪流淌一般。
【赏析】
这是一首悼念亡母的哀诗。首联回忆往昔种丹棘的情景,寄寓对母亲的怀念;次联写亡母生前喜爱花木,而如今花木犹存,只增哀伤;三联写诗人日夜思念母亲,梦中亦能看到她,感到仿佛她还活在世上;四联写梦醒后,看到母亲遗像,满怀悲痛,泪如泉涌;五联写梦中所见花木,美丽动人,令人陶醉;六联写醒来后看到书房空寂无人,更加悲痛欲绝。全诗语言朴实,情感真挚,表达了作者对亡母的深切怀念和无尽的悲痛。