西墅起高台,迢递凭云岑。
中有娇艳女,当窗弄清音。
音声荡以肆,居然变古心。
鱼目夺明月,谗口销黄金。
不见冀中馌,恻怆扅扅吟。
【注释】
1.窦滔妻:汉时窦滔被迫流放到塞外,其妻苏蕙作诗送行,表达相思之苦。
2.章:指诗歌的篇名。
3.西墅:在洛阳城西。
4.高台:高楼。
5.迢递(tiáo dí):遥远,漫长。
6.凭云岑:登上云霄。
7.娇艳女:美人。
8.弄清音:清脆悦耳的声音。
9.肆:放纵。
10.居然:竟然。
11.鱼目:比喻谗言或小人。
12.夺明月:比喻谗言能颠倒黑白,混淆是非。
13.谗口:谗言者。
14.销:熔化,消融。
15.不见冀中馌(huà,送饭):《诗经·国风·邶风·谷风》中有“采葑采菲,无以下体,君子作歌”之句,意谓“我不吃你的菜”,后以《采葑采菲》为讽刺谗佞之词。这里泛指妻子对丈夫的思念。
16.恻怆扅(zhōu,哽咽)扅:叹息声。
【赏析】
此诗首句写诗人所居西墅的高台远望云山,次句写美人倚窗而歌,三句承上启下写美人歌声美妙动听,四、五句写美人歌声能使人忘却旧心,六句写美女的歌声竟能颠倒人的是非观,最后两句写诗人无法忍受这种痛苦心情,遂发出长叹。全诗运用比兴手法,借美人歌来抒发自己被谗言所害的痛苦和无奈。