一源万里势成三,截地分明限北南。
长堑悠悠天所设,奔流浩浩海相函。
独怜击楫存遗誓,可笑投鞭是漫谈。
头白妙高方纵目,落霞孤鹜晚犹贪。
这首诗是唐代诗人王维的作品,名为《望海》,全诗为:
妙高台望江
一源万里势成三,截地分明限北南。
长堑悠悠天所设,奔流浩浩海相函。
独怜击楫存遗誓,可笑投鞭是漫谈。
头白妙高方纵目,落霞孤鹜晚犹贪。
译文:
妙高台上远望大海
一条大河从遥远的源头蜿蜒而来,分成三条江河流淌,分别向南和北延伸。
长长的护城河仿佛是天地间设置的屏障,河水奔腾不息,宛如大海一般深邃广阔。
可惜的是,人们只记得当年曹操曾立下誓言:“对江东之民,我曹操绝不会忘记。”然而他后来却挥舞着长矛向敌人发起了攻击。可笑的是,有人曾说:“只要用一根长矛投掷出去,就能使敌人溃败。”这种言论纯属空谈,没有实际的意义。
现在我已经头发花白,站在妙高的高处放眼望去,夕阳西下,落日余晖洒在海面上,与几只孤鹜相伴。虽然已经很晚了,但我仍然贪婪地望着这片美丽的景色。
注释:
- 一源万里势成三: 一条河流从源头出发,一路蜿蜒前行,分成三条江河。这里的“一源”指的是河流的源头,而“万里”则表示这条河流的流域非常广阔,有很远的距离。河流分成三条支流后,流向了不同的方向,分别向南和北延伸。
- 截地分明限北南: 这些支流被地形分隔开来,形成了南北两个部分。这里强调的是河流的分岔,以及由此带来的地理差异。
- 长堑悠悠天所设: 护城河是人工修筑的,它们绵延不绝,仿佛是天地之间的一条条护城河。这里表达了对护城河的赞美,认为它们是自然和人类共同创造的宝贵成果。
- 奔流浩浩海相函: 河水奔流不息,浩浩荡荡,与大海紧密相连。这里形容河流的气势宏大,如同大海一样深邃广阔。
- 独怜击楫存遗誓: 我对于曹操当年曾经立下誓言感到惋惜,但他后来却挥动长矛攻击敌人。这里表达了对曹操行为的不满和失望。
- 可笑投鞭是漫谈: 有人曾说,只要有一根长矛投掷出去,就能使敌人溃败。这种观点被认为是毫无根据的空谈,不值得相信。
- 头白妙高方纵目: 现在我已经满头白发,站在妙高的高处放眼望去,夕阳西下,落日余晖洒在海面上。这里的“头白”指的是年龄的增长,而“妙高”则是地名,位于海边的一个高地上。
- 落霞孤鹜晚犹贪: 尽管已经很晚了,但仍有落霞映照在湖面上,一群孤鹜还在湖中觅食。这里的“落霞”是指夕阳的余晖,而“孤鹜”则是一种水鸟,常常在傍晚时分出现在湖中。