比邻星散绝经过,四壁寒光渺渺波。
私畜牛羊刍牧少,官仓鼠雀稻粱多。
西风布被耽朝卧,残月松窗衍夜哦。
不是老夫能遣拨,出门一望奈愁何。

【注释】

泽居:水边的草屋。偶书:即兴之作。比邻:指邻里之间。星散:星罗棋布。绝经过:经过很少。四壁:四周的墙壁。寒光渺渺波:寒气透进屋里,犹如水波荡漾。畜:饲养。刍牧:喂牛。官仓:官府仓库。鼠雀稻梁多:官府仓库里老鼠、麻雀吃剩的谷子很多。西风布被:西风吹来,把被子铺开当床。耽朝卧:贪睡到日上三竿还不起来。残月松窗衍夜哦(e):月光斜照松窗中,吟哦不已。衍夜哦(e):延长了夜间的吟哦。奈愁何:怎能排解忧愁呢?

【译文】

邻居间的距离很远,彼此很少往来,四面墙壁空无一人,只有寒气透进屋里,就像水波荡漾一样。私房养的牛羊饲料不足,而公家的仓库里却堆积着老鼠和麻雀留下的剩饭剩菜。西风吹来,把被子铺开当床贪睡到日上三竿,月光斜照松窗中,吟哦不已。不是老夫能遣拨得掉,出门一看,愁绪满怀难以排解。

【赏析】

此诗描写诗人在水边草屋中的所感所思。首联写自己与邻里疏远;颔联写官仓中粮满如山;颈联写自己的闲适生活;尾联抒发内心的苦闷。全诗以写景开始,以抒情作结,情景交融,含蓄隽永。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。