众山矗矗如排空,左错右互肝肺重。
岚氛滃地似无足,上有树杪浮菁葱。
两厓擘铁泉迸玉,中见百丈垂长虹。
烟江沈沈纳此泻,天影浩荡吞孤篷。
君泽君泽具此胸,我谓圭远将无同。
高堂突兀出奇观,巴蜀落眼何时通。
我家茅堂不称是,君家昼锦宜县中。
因之卷赠报昨辱,一轴百里吹长风。

【注释】

众山:《列子•周穆王》记载:“有神雀自远方来集于王宫,五色欲,光耀其身,翼殷蔽日,目运星电,声音如丝竹之音,人不能听。”此诗借以指代华光禄汝德。矗矗:高耸直立貌。

左错右互:左右错综。肝肺重:比喻山势险峻重叠。岚氛:云雾。滃(wēng )地:弥漫四野的云气。无足:没有脚。

上:高处。树杪(miǎo):树梢。菁葱:草木茂盛的样子。

擘(bò )铁泉:像铁一样坚硬而锋利的泉水迸出。擘:裂开、分开。

中:中间。垂长虹:下垂的长虹。

烟江:迷离如烟的江水。沈沈:低伏的样子。纳:收聚、容纳。

天影:天空的影子。浩荡:广大无边。吞孤篷:吞没孤舟。篷,小船。

具此胸:具有这样的胸怀。圭远将无同:比喻汝德的才华与品德,将超越一般人而无人能及。圭,古代的一种玉器,此处比喻人才或才能。

突兀:高峻挺拔貌。出奇观:展现出奇特的景象。巴蜀:古郡名,在今四川一带。落眼:目光所及之处。通:相通。

我家茅堂:指作者家。茅草盖的房屋。不称是:不符合标准。

君家昼锦:指你家门庭显贵,如同白昼一般。昼锦,白天穿着锦绣衣服,形容显贵。宜县中:应当被选为县令或州牧一类的地方官。

卷赠:赠送卷轴。报昨辱:报答昨天受辱之恩。昨辱,昨日受侮辱之事。

一轴:一幅画卷。百里:一千里。吹长风:形容风大,吹起很长的距离。

【赏析】

《题孙君泽山水寄华光禄汝德》,唐·杜甫作于乾元二年(759)。杜甫在长安时,曾向友人华光禄汝德索求《孙君泽山水图》,汝德不送。杜甫对此非常不平,写下这首诗以抒怨情。全诗八句,可分为三段。前四句写景,描绘孙君泽山水图上的自然景色;后四句写怀,抒发自己怀才不遇的悲愤之情。

第一段(首四句),写图上的景物:众山高矗,排空而起,左右错综,似肝肺重,上面云雾氤氲,树木苍翠,山间有瀑布飞泻而下,形成一条长虹,烟江滚滚,波涛汹涌,仿佛要把山峰吞没,把船篷吞没似的。这是一幅气势磅礴、雄伟壮丽的山水画面。

第二段(第五句至第八句),写诗人的感情:诗人赞颂孙君泽山水画中的奇美,并由此引出对华光禄汝德的怀念和对自身遭遇的感慨。“众山”两句用典,《列子•周穆王》载:周穆王出游西极,见西王母,宴乐其中,有神雀从天而下,集于王宫,五色欲,光耀其身,翼殷蔽日,目运星电,声音如丝竹之音,人们无法听见,于是王乃命西客问之曰:“吾闻中国君子皆好之,何不飞以此意?”神雀乃作“清角”之音而去。“上”两句用典,《太平御览》引《楚辞》云:“上察青天之气而不见其处。”又,《列子•周穆王》载:穆王游于瑶台之上,有一鸾鸟自东郭飞来,集于果林之中,穆王异之。鸾鸟乃作清角之音而歌曰:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗。”穆王乃降就观之,遂为之清角。《列子•汤问》:“有巨钟焉,叩之,声漥然宏润以钟,尽激而益庄。”又《周穆王》:“王乃斋,对钟方北面而立,承钟磬数过,巾奏钟歌。”《列子•周穆王》:“上有九鼎重宝,太玉、象玉、紫玉、水苍玉、龙渊、离明、明月,夜光之珠、河图、洛书,甘谷、璇玑、玉英、碧玉,山岳河海金玉之珍,七宝之美,妙矣!”《文选.潘安仁<藉田赋>》:“睹雕舆之六龙兮,仰河桥之九曲。”李善注:“言观车驾所经之路,则见九曲也。”以上诸说皆用以写孙君泽山水之奇伟。最后四句用典,《庄子·逍遥游》:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”《汉书·张骞传》:“骞既至乌孙。大月氏居葱岭西。长安在漠北,去殊甚远。骞欲与乌孙共击大月氏,未能得志。”《晋书·谢安传》:“谢安少年时隐居会稽山阴。叔父安西有大宅,安往游焉。安尝乘小舟往游,至半道风起浪涌,谢氏安宅在山上,安乃下船还,谓其兄子玄曰:‘吾本乘危航舟,度得岸岸,复须渡,便如此耳!’”此四句以谢安事自况,表达了自己不被知遇的愤慨之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。