梅雪翁,清而穷,名阶利窟谁与翁作引,书林翰苑自许翁相通。
硬黄搰,拓盘鼓,雪茧习习摹尊钟。老年好古心独少,墨乌衫袖犹儿童。
自言书法即画法,虽不能画颇知其理同。邕分斯篆数投我,聊博纸上青芙蓉。
得之欣然便卷去,不待题识疾走飞秋蓬。正如意不在酒,在乎山水中,风流欲拟欧阳公。
今朝雪落号北风,冻指屈缩为蛰虫。翁来彊要图所号,趁此梅清雪淡天为容。
传神正须及此际,吹火烘砚松枝红。亦云要诗写雪空,长句扫破寒云重。
笑翁爱诗真怪事,无乃齐人知瑟工。兴来为翁放手作,珠光玉色开深冬。
图成诗就雪未霁,西湖剡曲略见依微踪。我不知翁在画、翁在诗,诗中画中亦各有此翁。
请翁请翁归去问梅雪,我诗与画谁雌雄。
这首诗是南宋诗人陆游写给梅雪翁的。诗中描述了陆游对梅雪翁的赞赏和敬仰之情,以及对书法艺术的热爱。下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:
- 梅雪图戏陈廷璧(梅花与雪景相映的图画,用来取乐陈廷璧)
- 译文:以梅花和雪景为主题的图画,用来娱乐陈廷璧。
- 注释:梅花与雪景相互衬托,形成一幅美丽的画面。
- 梅雪翁,清而穷,名阶利窟谁与翁作引(梅雪翁,清廉而贫穷,无人能与他结伴)
- 译文:梅雪翁,清廉而贫穷,没有人能与他一起享受荣华富贵。
- 注释:梅雪翁生活清贫,但坚守自己的原则和道德。
- 书林翰苑自许翁相通(在书林和翰苑中,我自信可以与梅雪翁交流)
- 译文:在书林和翰林院中,我自信可以与梅雪翁进行交流和切磋。
- 注释:梅雪翁在书林和翰林院中有很高的地位和威望。
- 硬黄搰,拓盘鼓,雪茧习习摹尊钟(硬黄纸,翻页时发出的声响,如同敲击钟声)
- 译文:使用硬黄纸,翻页时发出的声音就像敲击钟声一样。
- 注释:硬黄纸具有坚韧和耐用的特点。
- 老年好古心独少,墨乌衫袖犹儿童(老年人喜欢古代的事物,但自己的衣服却像儿童一样)
- 译文:老年人喜欢古代的事物,但自己的衣服却像儿童一样。
- 注释:虽然老年人喜欢古代的事物,但他们的衣服却被认为像儿童。
- 自言书法即画法,虽不能画颇知其理同(自称书法就是画法,虽然不能绘画但知道其中的共同点)
- 译文:自称书法就是画法,虽然不能绘画但知道其中的共同点。
- 注释:书法和绘画之间有很多相似之处,可以通过书法来学习和领悟绘画的技巧。
- 邕分斯篆数投我,聊博纸上青芙蓉(邕分篆书给我,我只是玩玩而已)
- 译文:阮咸为我分发了篆书,我只是随便玩玩而已。
- 注释:阮咸是一位书法家,为陆游分发了一些篆书作品。
- 得之欣然便卷去,不待题识疾走飞秋蓬(拿到书法作品后非常高兴,立刻收起来,没有等待题签就匆匆离开了)
- 译文:得到书法作品后非常高兴,立刻收起来,没有等待题签就匆匆离开了。
- 注释:陆游对于书法作品非常欣赏,他很快就将它们收起来,没有等待题签。
- 正如意不在酒,在乎山水中,风流欲拟欧阳公(真正的兴趣不在于喝酒,而是在乎山水之中,追求像欧阳修一样的风度)
- 译文:真正的兴趣不在于喝酒,而是在乎山水之中,追求像欧阳修一样的风度。
- 注释:欧阳修是北宋时期的一位大文豪,他的诗词文章在当时非常有名。陆游通过这句诗表达了他对欧阳修的崇敬之情。
- 今朝雪落号北风,冻指屈缩为蛰虫(今天下了一场大雪,寒风凛冽)
- 译文:今天下了一场大雪,寒风凛冽。
- 注释:大雪使得天气变得寒冷,人们需要穿暖和的衣服来保暖。
- 翁来彊要图所号,趁此梅清雪淡天为容(陈廷璧来了,一定要画我所命名的作品,趁着这梅花盛开、雪花飘落的好时光)
- 译文:陈廷璧来了,一定要画我所命名的作品,趁着这梅花盛开、雪花飘落的好时光。
- 注释:陈廷璧对陆游的画作非常感兴趣,他想要画下陆游作品中最出名的梅花和雪花。
- 传神正须及此际,吹火烘砚松枝红(传达神韵在这个时候最为合适,用燃烧的松枝来烘托砚台)
- 译文:传达神韵在这个时候最为合适,用燃烧的松枝来烘托砚台。
- 注释:在这个特定的时刻,用燃烧的松枝来烘托砚台,可以使墨汁更加鲜艳,更能够表达出作品的神韵。
- 亦云要诗写雪空,长句扫破寒云重(也说要用诗歌来描绘雪的世界,长句能够扫破寒云重重)
- 译文:也要用诗歌来描绘雪的世界,长句能够扫破寒云重重。
- 注释:用诗歌来描绘雪的世界,可以使读者更好地感受到雪花的美丽和寒冷。
- 笑翁爱诗真怪事,无乃齐人知瑟工(嘲笑翁先生喜欢诗歌真是很奇怪的事情,莫非您是齐人,懂得琴瑟之道?)
- 译文:嘲笑翁先生喜欢诗歌真是很奇怪的事情,莫非您是齐人,懂得琴瑟之道?
- 注释:陆游认为陈廷璧喜欢诗歌是很奇怪的事情,因为陈廷璧可能是齐国人,而齐国人擅长弹奏琴瑟。
- 兴来为翁放手作,珠光玉色开深冬(兴致来了就为你放手作画,珠光宝气的色彩照亮深冬)
- 译文:兴致来了就为你放手作画,珠光宝气的色彩照亮深冬。
- 注释:陈廷璧非常高兴,于是陆游放开手脚为他作画,使作品呈现出珍珠般的光芒和玉石般的色泽。