虽然称冷署,强半类僧寮。
折鼎同邻爨,荒畦课仆浇。
清斋供淡笋,苦茗杂陈椒。
且喜无家累,行踪付衲瓢。
【注释】:
- 署中:指官府。
- 病怀:生病时的心情。
- 王尧韭(yáojué,音妖菊):诗人的朋友。
- 折鼎:古代祭祀或宴饮时用鼎烹煮食物,称“折鼎”。
- 邻爨(cuàn,音灿):邻居烧火做饭。
- 荒畦:荒芜的菜畦。
- 供淡笋:供应清炖竹笋。
- 苦茗(mèng,音猛):苦味的茶。
- 杂陈椒:混合着花椒一起吃。
- 无家累:没有家庭负担。
- 衲瓢(nàpáo,音那袍):僧尼所用之器,形似葫芦,以木片编成。
【赏析】:
这是一首写自己疾病期间的生活和心境的诗。开头四句,点明题意:“虽然称冷署,强半类僧寮。”说自己虽然身处冷官,却像僧人一样清静。“折鼎同邻爨”,意思是说,自己与邻居一样,也是炊烟袅袅,在灶旁忙碌。“荒畦课仆浇”意思是说,自己在荒芜了的菜畦边,还吩咐仆人去浇园子。这四句诗描绘出一幅作者在冷官中的凄寂生活图,同时,也透露出他对官场生活的厌倦之情。五、六句“清斋供淡笋,苦茗杂陈椒。且喜无家累,行踪付衲瓢”,是说自己在斋堂里,吃的是清淡的竹笋,喝的是苦味的茶,而没有家庭拖累,可以自由自在地到处游历。这里,诗人通过自己的亲身经历,抒发了一种对世俗的超脱和闲适之情。整首诗语言平实自然,意境深远清雅,给人以宁静致远之感。