秋风门巷足盘桓,散步留宾得并欢。
一叶渔舠藏树窅,几家茆屋傍溪寒。
杯同河朔差无暑,诗比兰亭罚稍宽。
尽日幽林人不见,青山闲对碧巑岏。
【注释】
徐子靖:指徐凝,唐代著名诗人,有“诗家夫子”之称。区余诸子:即区大防的子孙。
盘桓:徘徊留恋。
河朔(shuò):指黄河以北。河朔地区盛夏时节气候炎热。
兰亭:东晋王羲之等人在会稽山阴兰渚修禊事,后人以“兰亭”代称聚会之所。
【赏析】
这首诗是徐子靖邀集其家族子孙在溪边小楼相聚作客时写的。
第一句“秋风门巷足盘桓”,写秋日游赏的情景,门、巷、风都是常见的意象。门巷本是人行处,但秋风一吹,却使人感到“足盘桓”,足见秋风之猛烈和游赏之愉快。“盘桓”一词用得贴切自然,不愧为名句。第二句“散步留宾得并欢”,写客人尽兴畅饮的情形。主人与客人们一起漫步闲行,饮酒取乐,尽兴而归,这是何等愉快的事啊!这里把宴饮和出游结合起来,表现出一种悠闲的情调。第三句“一叶渔舠藏树窅”,写渔舟隐于深林之中,令人产生幽深的感觉。“杳”(yǎo)同窈窕,幽深的样子。
第四句“几家茆屋傍溪寒”,写茅屋傍溪,给人以清冷之感。茅屋简陋,但傍溪临水,又给人一种清凉之感。茅屋和溪水的对比,更显出主人家的简朴和恬淡。
第五句“杯同河朔差无暑”,写宴会中喝酒解暑的情况。河朔地区气候炎热,所以喝些酒能消暑解渴,使人感到舒适。
第六句“诗比兰亭罚稍宽”,写宴会上赋诗作诗的情趣。“兰亭”即兰亭序,王羲之等四十一位文人墨客于永嘉年(356~361年)三月三日在会稽山阴的兰渚举行修楔之事,作《兰亭集序》,后人因以为雅集之名。此处以兰亭作比,暗寓宴饮作诗之意。
最后一句“尽日幽林人不见,青山闲对碧巑岏”。这是全诗的总束和收尾,也是最精彩的地方。它写出了宴后独自在幽静的山林里眺望远处青翠山峰的惬意心情。
【译文】
秋风扫过门前巷口,我在那里徘徊留恋。
散步留客共饮得十分欢乐。
一叶扁舟藏在树林深处;几间茅舍依傍着溪流寒气。
酒杯斟满可以和河朔地区一样清凉;诗句写得比兰亭序略为宽缓。
整天独自在深林里不见人迹,只看到青山静静地对着碧潭。