候馆迢迢未向明,劳人深夜听严更。
家山故梦犹萦枕,仆马前途已戒程。
冲雪自怜双鬓薄,肩云休讶一囊轻。
名场苦海真谁破,屈指庾关五度行。
【注释】
候馆迢迢未向明:候馆,指驿站,这里指送别的地方。迢迢,遥远。
劳人深夜听严更:深夜时分,听到更声。严更,即三更、五更,这里指深夜的更鼓。
家山故梦犹萦枕:家山,这里指家乡。故梦,旧日梦境。
仆马前途已戒程:仆人和马匹,已经准备上路,准备前往前方了。
冲雪自怜双鬓薄:冲雪,冒着大雪。自怜,自己怜惜。双鬓,指两鬓头发。
肩云休讶一囊轻:肩上担着的云雾(形容旅途艰辛),也不要奇怪这包袱那么轻。
名场苦海真谁破:在科举考试的“名利场”里,谁能突破这个困境。
屈指庾关五度行:屈指,扳着指头计算。庾关,这里泛指远方的道路,庾关是一个地名,古人多以之比喻远方。五度行,指五次出行。
赏析:
这首诗作于作者赴任期间,是一首送行诗。诗中表现了一种对前途艰难曲折的忧虑,以及对自己命运的感慨。全诗语言质朴自然,意境深远,感情真挚深沉。