繄先烈妣仰何氏,佑启后人昭二美。
因心淳笃孝于姑,坚贞弗贰从夫子。
夫子明经荐省闱,云胡遽驭红云里。
奔走悲号逆旅魂,关山迢递心千里。
寒灯寂寞守空闱,蘋藻时修中馈事。
不期姑疾在膏肓,早暮走穷卢扁技。
引刀割股和汤剂,一死报之吾分耳。
此时此心天所知,果然沉疴旋即起。
孝思贞节古难兼,矧在女流能有几。
节媲共姜孝过之,诚堪追彼太任姒。
旌书束帛下彤廷,系节标扬重青史。
华表亭亭屹一方,声名赫奕流千纪。
【注释】
- 繄(yī)——句首助词。
- 先烈妣仰何氏——先父的遗母姓何。
- 佑启后人昭二美——为后人祈福,希望后人能有好的德行和美德。
- 因心淳笃孝于姑——内心淳朴而忠诚地孝顺自己的姑妈。
- 坚贞弗贰从夫子——坚定不渝地追随老师。
- 夫子明经荐省闱——老师明白儒家经义,被推荐进入朝廷考试。
- 云胡遽驭红云里——为什么突然驾乘红云飞升?
- 奔走悲号逆旅魂——在逆旅中奔波悲号,形容旅途劳顿。
- 关山迢递心千里——关山遥远,思念之情绵延千里。
- 寒灯寂寞守空闱——在寒冷的灯光下寂寞地守护着空房。
- 蘋藻时修中馈事——经常做菜供奉母亲。
- 不期姑疾在膏肓——没有预料到姑姑的病情已经非常严重。
- 走穷卢扁技——指卖药谋生。
- 引刀割股和汤剂——用自己身体的血来熬药。
- 一死报之吾分耳——这是我应该做的,也是我所愿意做的。
- 此时此心天所知——我此时的心是上天所了解的。
- 果然沉疴旋即起——果真不久病就好了。
- 孝思贞节古难兼——孝心和贞洁节操难以同时做到。
- 矧在女流能有几——何况女子呢?
- 节媲共姜孝过之——节操可与共姜(即姜尚,字子牙,周初的开国功臣,以孝著称)相比肩。
- 诚堪追彼太任姒——实在是值得效仿太任(即武王的妻子,名邑姜)和夏后禹的母亲涂山氏。
- 旌书束帛下彤廷——悬挂旌旗,束上丝帛,进献于朝廷。
- 系节标扬重青史——把节旌挂在身上,让历史记住。
- 华表亭亭屹一方——高大的华表屹立在一个地方。
- 声名赫奕流千纪——名声显赫,历久不衰。
【译文】
敬仰先父遗母姓何,为后人祈福,希望后人有好的德行和美德。
内心淳朴而忠诚地孝顺自己的姑妈,坚定不渝地追随老师。
老师明白儒家经义,被推荐进入朝廷考试,为何突然驾乘红云飞升?
在逆旅中奔波悲号,心中思念家乡,关山遥远,思念之情绵延千里。
在寒冷的灯光下寂寞地守护着空房,经常做饭供奉母亲。
没有想到姑姑的病情已经非常严重,没有预料到姑姑的病情已经非常严重。
用自己身体的血来熬药,一死报之是我的本分。
此时此心上天都知晓,果然不久病就好了。
孝心和贞洁节操难以同时做到,何况女子呢?
节操可与共姜相比肩,实在是值得效仿太任和夏后禹的母亲涂山氏。
悬挂旌旗,束上丝帛,进献于朝廷,把节旌挂在身上,让历史记住。
高大的华表屹立在一个地方,名声显赫,历久不衰。
【赏析】
这是一首颂德诗。诗人通过赞美一位母亲的美德和行为,表达了自己对母亲的尊敬和爱戴之情。诗中描绘了这位母亲孝顺姑妈、忠诚侍奉老师,以及坚韧不拔、舍生取义的精神风貌。全诗语言朴实无华,情感真挚深沉,充满了对美德的赞美和对生命的敬畏。