撩乱乡愁一夕生,烛残酒醒奈深更。
隔船安稳归人梦,前路迢遥去客情。
江月又催征棹发,寒鸡不待寺钟鸣。
十年分手梁溪路,但觉衰颓负此行。
诗句:
撩乱乡愁一夕生,烛残酒醒奈深更。
隔船安稳归人梦,前路迢遥去客情。
译文:
一夜的乡愁在心中翻腾,酒尽人醒却又是更深的夜。
隔着船只,你安心地入眠,而我远在他乡,思绪万千。
前程万里,路途遥远,每一步都充满了离愁别绪。
赏析:
这首诗描绘了诗人与友人分别的情景,表达了诗人对离别的深深眷恋和不舍。诗中“撩乱乡愁”一句,形容了作者内心的复杂情绪,一方面是因为离别而感到心烦意乱,另一方面则又因为无法抑制内心的情感而感到痛苦。这种情感的交织,使得整首诗都弥漫着一种深沉、哀婉的氛围。此外,诗中的“前路迢遥”也体现了作者对未来的担忧和不安,他担心自己无法克服种种困难,实现自己的目标。然而,诗中的“隔船安稳归人梦”,却展现了诗人内心的一丝安慰和希望,仿佛他相信远方的朋友能够顺利度过难关,平安归来。总的来说,这首诗通过细腻的情感描写和丰富的意象选择,成功地传达出了诗人复杂的心理变化和深刻的思考。
注释:
- 撩乱乡愁:形容内心的纷乱不安,难以平静。
- 一夕生:一夜之间就产生了强烈的感情波动。
- 烛残酒醒:形容夜晚饮酒后醒来,感到空虚和失落。
- 深更:深夜,指时间已经很晚。
- 隔船:隔着船,表示与友人相隔千里。
- 安稳:心里感到安定、宁静。
- 迢遥:形容道路遥远,距离很远。
- 梁溪路:指作者所在的家乡或熟悉的道路。
- 衰颓:形容人衰老、颓废的样子。
- 负此行:辜负了这次旅行的机会或期待。