鸡笼山阁旧居停,曲槛回廊几度经。
最是城阴秋望好,覆舟遥接蒋山青。
注释:
鸡笼山阁是旧居停,曲槛回廊几度经。
最是城阴秋望好,覆舟遥接蒋山青。
译文:
鸡笼山阁是旧时的住处,曲折的栏杆和回廊已经经历了几次岁月的变迁。
尤其是秋季站在城中高地眺望远处,那江水东去的景象与远处的蒋山相映成趣,仿佛一只翻覆的船只在远处静静等待。
赏析:
这首诗是送友人汪伯昭游白门而作,表达了诗人对旧日居停的回忆以及对友人即将离去的不舍之情。诗中描绘了鸡笼山阁的旧居、曲折的栏杆和回廊,以及秋季站在城阴高处眺望远处江水东去的景象,展现了一幅宁静而又美丽的画面。同时,诗人通过描绘江水中翻覆的船只与远处的蒋山相映成趣,表达了对友人即将离去的深深思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深深的共鸣。