锣鼓儿童声聒耳,傍早关门,挂起新帘子。爆仗满街惊耗鬼,松柴烧在乌盆里。
写就神荼并郁垒,细马送神,多著同兴纸。分岁酒阑扶醉起,阖门一夜齐欢喜。
【注释】
①除夕:农历年的最后一天。
②神荼、郁垒:传说中的神,常以捉鬼为职。
③细马:古代送神的纸马。
④同兴纸:用纸剪成人形,用以招魂和祭祀的纸。
⑤分岁酒阑扶醉起:除夕夜,人们饮酒助兴到深夜。
【赏析】
此词作于元贞二年(1296)除夕之夜。全词写除夕之夜的习俗。上片写儿童喧闹,家家关门挂帘,燃放爆仗;下片写送神,祈求神灵保佑平安,全家欢欣鼓舞。词风质朴明快。
【译文】
锣鼓声中儿童嬉戏喧哗,清晨一早关上了门,挂起了崭新的窗帘。爆竹满街震耳欲聋,点燃松柴驱除不祥之鬼。
写出了神荼、郁垒两位神灵的形象,纸马载着神灵,由细马送神,多用同兴纸。分岁酒后,我扶着醉意起床,合家欢欣。
【赏析】
本篇是一首反映元代风俗民情的小词。它生动地描绘了除夕日的热闹景象和人们欢度节日的情景,以及作者在除夕之夜的感受。上片写儿童喧闹,家家关门挂帘,燃放爆仗;下片写送神,祈求神灵保佑平安,全家欢欣鼓舞。词风质朴明快。